读音:tǎo rǎo
繁体字:討擾
英语:thanks for the entertainment
意思:(讨扰,讨扰)叨扰。谢人宴请的谦词。 ▶《歧路灯》第十八回:“绍闻道:‘常在那里讨扰,我心里过不去。’”周而复《上海的早晨》第三部四九:“懋廉兄,啥辰光请我们到府上讨扰?”越剧《梁山伯与祝英臺》第八场:“梁唱:想不到我特来讨扰你酒一杯。”
解释:1.叨扰。谢人宴请的谦词。
详细释义:打扰的客气话。官话指南?卷四?官话问答:『承阁下费心,我们理当讨扰的。无奈今日是有奉旨特派的事件,必须赶紧回去办理,我们心领就是了。』
造句:暂无
首字母缩写:tr
【拼音】tǎorǎo
1、南宫先生我等远道而来,不知可否上楼讨扰片刻?