|
解释 ◎ 破罐子破摔 pòguànzi pòshuāi [smash a pot to pieces just because it’s cracked—write oneself off as hopeless and act recklessly] 比喻已经弄坏了的事就干脆不顾,近似“以滥为滥”。破罐子:还比喻坏了贞操的女人 引用解释 罐子已经破了,又往破里摔。比喻有了缺点、错误或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更坏的方向发展。 周立波 《暴风骤雨》第二部十七:“娘们走道以后,好些年来,他自轻自贱,成了习惯,破罐子破摔,不想学好了。”《当代》1981年第3期:“当时我有点破罐子破摔,心想你爱怎么办就怎么办!”亦省作“ 破罐破摔 ”。 陶斯亮 《一封终于发出的信》:“有时,在受到一而再、再而三的打击后,我真想破罐破摔,自暴自弃,可是一想到您,我就又觉得不应该那样做。” 读音:pò guàn zi pò shuāi 首字母缩写:pgzps |
1、 好花不常开,好景不常在花无百日红,人无千日好破罐子破摔不怕百战失利,就怕灰心丧气胜不骄,败不馁。