原文双燕复双燕,双飞令人羡。玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。 柏梁失火去,因入吴王宫。 吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。 憔悴一身在,孀雌忆故雄。 双飞难再得,伤我寸心中。 |
|
天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。 它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。 柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。 “柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:汉长安台名。《二辅黄图》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在长安城中北关内。”王琦注云:“《汉武内传》太初元年十一月已酉,天火烧柏梁台。”此句似言李白被谗出众事。“因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。 吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。 “吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。 只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。 比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。 |