1.【有没有一首表达快乐自由的诗】【诗歌】自由快乐歌把愁苦留给自己,把笑脸和春风送给别人; 把污秽留给自己,把清洁和优美送给别人; 把黑暗留给自己,把阳光和灿烂送给别人; 把忧伤留给自己,把友爱和善意送给别人; 把思想留给自己,把智慧和自由送给别人; 。 。 把应该留给自己的全留给自己,把可以送人的全都送人. 与快乐同行,和幸福做伴; 跟有思想,品质纯正的人交朋友; 靠近泉水,与清澈和明澄做邻居; 稳步前行,把高山和未来作为理想和追求; 追求美,赞美善,与有爱心的人携手同行; 尊重科学,探求真理,与文化和文明共进. 喜欢我的,请跟我做朋友;讨厌我的,就把我当成敌人; 我自由,我快乐;我散漫无形,我自成一片天地. 天是蓝蓝的天,云是洁白的云; 苍翠的青山,奔流不息的河水; 和煦的春风,坚硬踏实的土地; 熙熙攘攘的人群啊,孑然独立的自己. 走过的地方啊,曾留下我的足迹; 时光在流逝啊,我却在依然固我; 世界在改变啊,一个人我行我素 相遇的人们啊,请珍惜我们的每一个目光和眼神. 用不拘一格的思想去思考吧,用优美宜人的文字去抒写; 用平等的观念去看待事物吧,用自由的意志去寻求快乐; 用自己的身体和双手去创造财富吧,把过去全抛在脑后, 用善心和爱意去相处吧,把温暖和目光散播到自己四周. 让我做一本书吧,让我把自己清楚明白地呈现到你们面前; 纵然平庸平凡,也自有它的韵味; 让我说出自己的心里话吧,让我把文字和诗词作为爱好; 纵然漏洞百出可耻可笑,谬误和真理也本来就是一体的; 我愿意孤独而美丽,更愿意独立而自由! 我欢呼,我歌唱! 真实的人生面目啊,平等的人文观念,自由的思想意志啊,快乐的人生体验! 和岁月一起悠悠吧,请与泥土一起腐朽; 跟自由的意志在一起吧,让欢乐和幸福直到永远。 2.有没有 一首表达快乐自由的诗归园田居五首(其一) 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十馀亩,草屋八九间; 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟; 狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。 户庭无尘杂,虚室有馀闲。 久在樊笼里,复得返自然。 望岳 杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 3.关于自由的诗句去吧,从我的眼前滚开,柔弱的西色拉岛的皇后!你在哪里?对帝王的惊雷,啊,你骄傲的自由底歌手?来吧,把我的桂冠扯去,把娇弱无力的竖琴打破。 我要给世人歌唱自由,我要打击皇位上的罪恶。 请给我指出那个辉煌的高卢人②的高贵的足迹,你使他唱出勇敢的赞歌,面对光荣的苦难而不惧。战栗吧!世间的专制暴君,无常的命运暂时的宠幸!而你们,匍匐着的奴隶,听啊,振奋起来,觉醒!唉,无论我向哪里望去——到处是皮鞭,到处是铁掌,对于法理的致命的侮辱,奴隶软弱的泪水汪洋;到处都是不义的权力在偏见的浓密的幽暗中登了位——靠奴役的天才,和对光荣的害人的热情。 要想看到帝王的头上没有人民的痛苦压积,那只有当神圣的自由和强大的法理结合在一起;只有当法理以坚强的盾保护一切人,它的利剑被忠实的公民的手紧握,挥过平等的头上,毫无情面。只有当正义的手把罪恶从它的高位向下挥击,这只手啊,它不肯为了贪婪或者畏惧,而稍稍姑息。 当权者啊!是法理,不是上天给了你们冠冕和皇位,你们虽然高居于人民之上,但该受永恒的法理支配。啊,不幸,那是民族的不幸,若是让法理不慎地瞌睡;若是无论人民或帝王能把法理玩弄于股掌内!关于这,我要请你作证,哦,显赫的过错的殉难者③,在不久以前的风暴里,你帝王的头为祖先而跌落。 在无言的后代的见证下④,路易昂扬地升向死亡,他把黜免了皇冠的头垂放在背信底血腥刑台上;法理沉默了——人们沉默了,罪恶的斧头降落了。 于是,在带枷锁的高卢人身上覆下了恶徒的紫袍⑤。我憎恨你和你的皇座,专制的暴君和魔王!我带着残忍的高兴看着你的覆灭,你子孙的死亡。 人人会在你的额上读到人民的诅咒的印记,你是世上对神的责备,自然的耻辱,人间的瘟疫。当午夜的天空的星星在幽暗的涅瓦河上闪烁,而无忧的头被平和的梦压得沉重,静静地睡着,沉思的歌者却在凝视一个暴君的荒芜的遗迹,一个久已弃置的宫殿⑥在雾色里狰狞地安息。 他还听见,在可怕的宫墙后,克里奥⑦的令人心悸的宣判,卡里古拉⑧的临终的一刻在他眼前清晰地呈现。他还看见:披着肩绶和勋章,一群诡秘的刨子手走过去,被酒和恶意灌得醉醺醺,满脸是骄横,心里是恐惧。 不忠的警卫沉默不语,高悬的吊桥静静落下来,在幽暗的夜里,两扇宫门被收买的内奸悄悄打开。 噢,可耻!我们时代的暴行!像野兽,欢跃着土耳其士兵⑨。 不荣耀的一击降落了。 戴王冠的恶徒死于非命⑩。接受这个教训吧,帝王们:今天,无论是刑罚,是褒奖,是血腥的囚牢,还是神坛,全不能作你们真正的屏障;请在法理可靠的荫蔽下首先把你们的头低垂,如是,人民的自由和安宁才是皇座的永远的守卫。 ①本诗在诗人生时以手抄本流行(全部发表在1905年)。沙皇政府得到它的手抄本后,以此为主要罪名将诗人流放南方。 本诗写作于Η·И·屠格涅夫兄弟的居室中,从这间屋子可以望见米海洛夫斯基王宫,暴君巴维尔一世于1801年3月被害于此。→②一说指法国革命诗人雷勃伦(1729-1807),一说指安德列·谢尼埃(1762-1794),法国革命中牺牲的诗人。 →③指法王路易十六。普希金认为他的受刑,乃是他的祖先所犯的过错的结果。 →④这以下的六行指:革命者不合法理地处死了一个已被废黜的国王。法理沉默了,因而导致拿破仑的统治。 →⑤诗人自称:指拿破仑的王袍。→⑥指米海洛夫斯基宫,暴君巴维尔一世被杀于此。 →⑦克里奥,古希腊神话中司历史和史诗的神。→⑧卡里古拉是纪元后一世纪的罗马皇帝,以残暴著称,为近臣所杀。 →⑨东方君主常以土耳其人的步兵队作为自己的近卫军,这种军队在宫廷叛变中常常起着不小的作用。→⑩指巴维尔一世的被杀。 →``````````````````````````````````````````````````````````````面朝大海, 春暖花开--海子从明天起, 做一个幸福的人喂马, 劈柴, 周游世界从明天起, 关心粮食和蔬菜我有一所房子, 面朝大海, 春暖花开从明天起, 和每一个亲人通信告诉他们我的幸福那幸福的闪电告诉我的我将告诉每一个人给每一条河每一座山取一个温暖的名字陌生人, 我也为你祝福愿你有一个灿烂的前程愿你有情人终成眷属愿你在尘世获得幸福我只愿面朝大海, 春暖花开````````````````````````````````````````````````````匈牙利 裴多菲生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。````````````````````````````````````````````````````````我歌颂肉体 穆旦我歌颂肉体,因为它是岩石在我们的不肯定中肯定的岛屿。 我歌颂那被压迫的,和被蹂躏的,有些人的吝啬和有些人的浪费:那和神一样高,和蛆一样低的肉体。我们从来没有触到它,我们畏惧它而且给它封以一种律条,但它原是自由的和那远山的花一样,丰富如同蕴藏的煤一样,把平凡的轮廓露在外面,它原是一颗种子而不是我们的掩蔽。 性别是我们给它的僵死的符咒,我们幻化了它的实体而后伤害它,我们感到了和外面的不可知的联系和一片大陆,却又把它隔离。那压制着它的是它的敌人:思想,(笛卡尔说:我想,所以我存在。) 但是像不过是穿破的衣服越穿越薄弱越褪色越不能保护它所要保护的,自由而又丰富的是那肉体。我歌颂。 4.为“自由”写一首小诗自由我问天上的小鸟:“你有什么?”鸟儿:“我有自由。” 鸟儿也反问我:“你要什么?”我说:“我要自由。”面对着一道道习题,等待着一场场考试,想着乱糟糟的知识,应付着一个个将要去的课外班,我不禁反问自己:“我到底想要什么?”汽车吗?洋房吗?高薪职业吗?鲜花吗?掌声吗?人们的赞扬吗?可这一切比得过我要的自由吗?我已不是一个稚气未脱的小孩子了,而是一个面临升学的学生了,可这就意味着自由将离我而去吗?不,不,不,回来吧,自由!在长时间温书的环境里给我20分钟,喝茶,放松,微笑,也许对我来说已经足够了!自由,回来吧。 |