1.描写长安的古诗1,《长安春望》唐代:卢纶 原文:东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还?川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。 白话文释义:东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。 长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。 2,《少年游·长安古道马迟迟》宋代:柳永 原文:长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。 白话文释义:在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。 3,《长安早春》唐代:张子容 原文:开国维东井,城池起北辰。咸歌太平日,共乐建寅春。雪尽黄山树,冰开黑水津。草迎金埒马,花伴玉楼人。鸿渐看无数,莺歌听欲频。何当桂枝擢,还及柳条新。 白话文释义:建国立都对应着东井星宿,城池从北辰处开始延伸。百姓们都在歌颂太平盛世,共同沉浸于正月欢乐春。黄山树上的冬雪已经化尽,黑水渡口坚冰也已消融。 金沟边青草丛生如迎春到,香花开放陪伴玉楼美人。眼前无数鸿鸟在空中飞翔,黄莺频频传来美妙歌声。什么时候能在科举中登第,回家还赶得上柳条清新。 4,《子夜吴歌·秋歌》唐代:李白 原文:长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。 白话文释义:长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。 5,《不第后赋菊》唐代:黄巢 原文:待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。 白话文释义:等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。 2.关于长安的诗句与长安有关的诗句: 长安陌上无穷树,唯有垂柳道离别 总为浮云能蔽日,长安不见使人愁 冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲 向长安,对秋灯,几人老 长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄 举目见日,不见长安 红尘紫陌,斜阳暮草,长安道,是离人: 秋风吹渭水,落叶满长安 三月三日空气新,长安水边多丽人 暗闻歌吹声,知是长安路 百千家似围棋局,十二街如种菜畦 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒 3.月夜忆长安的诗句意思杜甫《月夜》 栏目:唐诗鉴赏 作者:情诗网 2004-9-13 7:55:16 浏览:587 相关信息 今夜鄜州月, 闺中只独看。 遥怜小儿女, 未解忆长安。 香雾云鬟湿, 清辉玉臂寒。 何时倚虚幌, 双照泪痕干? 天宝十五载(756)六月,安史叛军攻进潼关,杜甫带着妻小逃到鄜州(今陕西富县),寄居羌村。七月,肃宗即位于灵武(今属宁夏)。杜甫便于八月间离家北上延州(今延安),企图赶到灵武,为平叛效力。但当时叛军势力已膨胀到鄜州以北,他启程不久,就被叛军捉住,送到沦陷后的长安;望月思家,写下了这首千古传诵的名作。 题为《月夜》,作者看到的是长安月。如果从自己方面落墨,一入手应该写“今夜长安月,客中只独看”。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的处境,而是妻子对自己的处境如何焦心。所以悄焉动容,神驰千里,直写“今夜鄜州月,闺中只独看”。这已经透过一层。自己只身在外,当然是独自看月。妻子尚有儿女在旁,为什么也“独看”呢?“遥怜小儿女,未解忆长安”一联作了回答。妻子看月,并不是欣赏自然风光,而是“忆长安”,而小儿女未谙世事,还不懂得“忆长安”啊!用小儿女的“不解忆”反衬妻子的“忆”,突出了那个“独”字,又进一层。 在一二两联中,“怜”字,“忆”字,都不宜轻易滑过。而这,又应该和“今夜”、“独看”联系起来加以吟味。明月当空,月月都能看到。特指“今夜”的“独看”,则心目中自然有往日的“同看”和未来的“同看”。未来的“同看”,留待结句点明。往日的“同看”,则暗含于一二两联之中。“今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。” ——这不是分明透露出他和妻子有过“同看”鄜州月而共“忆长安”的往事吗?我们知道,安史之乱以前,作者困处长安达十年之久,其中有一段时间,是与妻子在一起度过的。和妻子一同忍饥受寒,也一同观赏长安的明月,这自然就留下了深刻的记忆。当长安沦陷,一家人逃难到了羌村的时候,与妻子“同看”鄜州之月而共“忆长安”,已不胜其辛酸!如今自己身陷乱军之中,妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,那“忆”就不仅充满了辛酸,而且交织着忧虑与惊恐。这个“忆”字,是含意深广,耐人寻思的。往日与妻子同看鄜州之月而“忆长安”,虽然百感交集,但尚有自己为妻子分忧;如今呢,妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,“遥怜”小儿女们天真幼稚,只能增加她的负担,哪能为她分忧啊!这个“怜”字,也是饱含深情,感人肺腑的。 第三联通过妻子独自看月的形象描写,进一步表现“忆长安”。雾湿云鬟,月寒玉臂。望月愈久而忆念愈深,甚至会担心她的丈夫是否还活着,怎能不热泪盈眶?而这,又完全是作者想象中的情景。当想到妻子忧心忡忡,夜深不寐的时候,自己也不免伤心落泪。两地看月而各有泪痕,这就不能不激起结束这种痛苦生活的希望;于是以表现希望的诗句作结:“何时倚虚幌,双照泪痕干?”“双照”而泪痕始干,则“独看”而泪痕不干,也就意在言外了。 这首诗借看月而抒离情,但所抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情。作者在半年以后所写的《述怀》诗中说:“去年潼关破,妻子隔绝久”;“寄书问三川(鄜州的属县,羌村所在),不知家在否”;“几人全性命?尽室岂相偶!”两诗参照,就不难看出“独看”的泪痕里浸透着天下乱离的悲哀,“双照”的清辉中闪耀着四海升平的理想。字里行间,时代的脉搏是清晰可辨的。 题为《月夜》,字字都从月色中照出,而以“独看”、“双照”为一诗之眼。“独看”是现实,却从对面着想,只写妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,而自己的“独看”长安之月而忆鄜州,已包含其中。“双照”兼包回忆与希望:感伤“今夜”的“独看”,回忆往日的同看,而把并倚“虚幌”(薄帷)、对月舒愁的希望寄托于不知“何时”的未来。词旨婉切,章法紧密。如黄生所说:“五律至此,无忝诗圣矣!” 4.关于“长安”的古诗有哪些1、长安秋望 唐代:杜牧 楼倚霜树外,镜天无一毫。 南山与秋色,气势两相高。 译文 楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。 峻拔的南山与清爽秋色,气势互不相让两两争高?注释 ⑴秋望:在秋天远望。⑵倚:靠着,倚立。 霜树:指深秋时节的树。外:之外。 指楼比“霜树”高。⑶镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。 无一毫:没有一丝云彩。⑷南山:指终南山,在今陕西西安南。 秋色:晴高气爽的天空。⑸气势:气概。 喻终南山有与天宇比高低的气概。2、行军九日思长安故园 唐代:岑参 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。译文 九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。 我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。注释 ①九日:指九月九日重阳节。 ②强:勉强。③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。 ④怜:可怜。⑤傍:靠近、接近。 3、少年游·长安古道马迟迟 宋代:柳永 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。 (岛 一作:鸟) 归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。 译文 在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。 夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。 注释 ⑴马迟迟:马行缓慢的样子。⑵乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。 ⑶鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。⑷原上:乐游原上,在长安西南。 ⑸目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。 ⑹归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。 此句一作“归去一云无踪迹”。⑺前期:以前的期约。 既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。⑻狎兴:游乐的兴致。 狎:亲昵而轻佻。⑼酒徒:酒友。 萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。⑽少年时:又作“去年时”。 4、长安晚秋 / 秋望 / 秋夕 唐代:赵嘏 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 译文 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中,艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。 可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充。注释 ⑴凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。 清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。 流:指移动。⑵汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。 动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。⑶残星,天将亮时的星星。 雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。 塞,关塞。⑷长笛:古管乐器名,长一尺四寸。 ⑸紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。 ⑹红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。 5、长安春 唐代:白居易 青门柳枝软无力,东风吹作黄金色。街东酒薄醉易醒,满眼春愁销不得。 译文 门外的杨柳无力的下垂着,春天的东风把柳枝吹成了金黄色。东街的酒力太小,醉了很容易就会醒来,满腹愁苦还是消不了。 6、诉衷情令·长安怀古 宋代:康与之 阿房废址汉荒丘。狐兔又群游。 豪华尽成春梦,留下古今愁。君莫上,古原头。 泪难收。夕阳西下,塞雁南飞,渭水东流。 注释 ①阿房:宫名。秦始皇营建。 评析 这首词吊古伤今,表现了身处偏安局面,不胜今昔之感的情怀。上片从眼前景物写起,阿房废址,汉代荒丘,成了狐兔群游之所。 昔日豪华,已成春梦。抚今追昔,不胜悲愁。 下片着重抒情。眼前景象,悠然往事,惟见塞雁南来,渭水东流。 黄昏时候,益觉伤感。全词工丽哀婉,情韵悠长。 这是康词中较为突出的一首。 |