1.宋词三百首 原序译文词学最盛于两宋,读宋人词应当在格调、神致之间寻求的,而格调尤为重要在神致。用完整的一个区域为学人必须前往的程境,更有进到完整的,要不是可以践踏而来,这关系到学习能力的原因。神把从性灵出,就本体格的最美,积发而为清晖芳气而不可掩盖的了。近年来小聪明侧艳为词,把这道为之不尊。往往涂抹半辈子,没有看到宋贤门经,有什么论堂奥?没听说有人了,以神圣与古代会,而准备选择其中最精,为来学习同行的表示的。强邨先生曾入选《宋代词三百首》,为小阮逸馨诵读的资。大要求的格调、神致,以混沌为主要宗旨。那完整没有马上到极点,能沿着道路车辆在三百首中的防守,一定能取精用闳于三百首的外,更加奇妙的变化在词之外寻找的,那么格调、神致间尤其有无形的欣合,自然之妙造,再进到完整,关键也不为止境。如果没有止境的学,可不能够端正自己开始吧?那么强邨现在选,在声音的宜人设置一个编了。中元甲子燕九天,临桂何况周颐。 (来自百度翻译。满意请采纳) 2.宋词三首,元曲三首,要译文宋词; 如梦令 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红瘦。 【译文】 昨夜雨小风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。 浣溪沙 秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲卷小银钩。 【译文】 无边无际的寒意悄悄爬上小楼,拂晓时分阴云惨淡,好像是荒凉的暮秋。彩色屏风上,流水潺潺,淡烟缭绕,也是一片迷蒙隐幽。优雅自在飞着的杨花,仿佛梦境般虚幻飘悠。丝丝不断的细雨,如同我排遣不掉的忧愁。无奈之下,我把精美的帘幕挂起,独自在窗前凝眸。 念奴娇-赤壁怀古 苏轼 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。 【译文】大江滚滚向东流,波浪中淘尽千古风流人物。那遗弃了的故旧营垒西边,人们说是三国周瑜大败曹操的赤壁。四面石乱山高,两岸悬崖峭壁耸入云霄,惊涛骇浪汹涌澎湃,日夜将江岸冲击撕裂,波涛水涡翻滚腾跃,仿佛卷起千堆白雪。万里江山如诗如画,一时引来多少英雄豪杰。 遥想当年周郎公瑾,那时乔家小女出嫁归门,他英姿雄健睿智神武,风度翩翩神采照人,手执羽扇,头著纶巾,从容不迫潇洒谈笑间,八十万曹军如灰飞烟灭。如今我身临古战场,神游往昔浮想万千。可笑我如此多怀古幽情,竟未老先衰鬓发斑斑。啊,人生如一场梦幻,还是举起酒杯,祭奠这万古长存的大江明月。 元曲: 清江引.野兴 马致远 绿蓑衣紫罗袍谁为你,两件儿都无济。便作钓鱼人,也在风波里。则不如寻个稳便处闲坐地。 〔译文〕不管你穿绿蓑衣还是紫罗袍,这两种人事都没用。就是作个钓鱼人,也颠簸在风波里。还不如找一个安安静静没人打扰的地方闲坐着。 天净沙.秋思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 〔译文〕缠绕枯藤的老树上,黄昏时栖息着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,荒凉的古道上,西风飒飒,游子骑着匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳已经向西边落下了,游子还飘泊在异乡,不知哪里是他的归宿呀。 十二月过尧民歌.别情 王实甫 自别后遥山隐隐,更那堪远山粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,缕带宽三寸。 〔译文〕自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷蒙,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。 怕黄昏到来黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕没干又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。 3.唐诗300首 和译文 谁能写出来我喜欢孟浩然的诗,在此,我将我翻译的英文孟浩然的诗,发给你。希望能喜欢。 春晓 孟浩然 春眠不觉晓, 处处闻啼鸟。 夜来风雨声, 花落知多少? wake up in spring by Meng hao ran Sleeping in spring you don't feel the dusk coming Hearing the birds twittering everywhere, everywhere At night when the wind is accompanied by the rain You know how many flowers are falling 过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍, 邀我至添家。 绿树村边合, 青山郭外斜。 开轩面场圃, 把酒话桑麻。 待到重阳日, 还来就菊花 Passing by an Old Friend's Village by Meng Hao Ran My friend [has] chicken and millet He invites me to his house Where the green trees [are standing] together at the side of the village And the blue mountain [shimmers] beyond its walls In the open pavilion facing the garden field, Drinking wine, we talk speaking as the farmers do We make an appointment to meet at the time of the Double Ninth Festival I will come here again enjoying chrysanthemums 唐代诗人中,李白是天才,杜甫是地才,王维是人才。唯有孟浩然是诗才。孟的诗,看似平淡,如同谈话,但是,细品味,方觉诗意盎然。我还有几首孟浩然的诗,也都翻成了英文。当代外国人对中国古代文化推崇备至。所以,作为一个中国人有义务向外国人传输中国古代文化。中国古人太聪明了。惟因如此,反而衬托的当代中国人不如古代中国人聪明。 4.宋词三百首唐诗、宋词、元曲各擅一代文学之胜,形成中国文学史上的三座高峰。词是一种可以配乐歌唱的新体抒情诗,产生于唐,繁衍于五代,大盛于两宋。 词又称“诗馀”、“长短句”有固定的词牌。风格独特:一是合音律;二是含蓄。“语尽而意不尽,意尽而情不尽”、“诗之意阔,词之言长”。 宋词的发展,经历了以晏殊、欧阳修为领袖的北宋时期,以苏轼为代表的南宋时期。风格流派以婉约、豪放二派为主。婉约派的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”使人莫名的惆怅;豪放派的“想当年,金戈铁马,气吞万里如虎”、“莫等闲,白了少年头,空悲切”令人何等的激昂! 《宋词三百首》为词学大师朱孝臧(又号强村)选编,是流传最广的、影响最大的宋词选本。初版于民国甲子年(1924年),录词人88家词300首,后唐圭璋笺注本)(1934年)删词人6家词28首,另增11首,只存词283首,后又增补2首,共为285首。本书提供了三个版本为《宋词三百首》之全本 5.宋词三百首全集《曲玉管》 《雨霖铃》 《蝶恋花》 《采莲令》 《浪淘沙》 《定风波》 《少年游》 《戚氏》 《水调歌头》 《蝶恋花》 《西江月 梅花》 《念奴娇 赤壁怀古》 《洞仙歌》 《青玉案》 《临江仙》 《蝶恋花》 《鹧鸪天》 《生查子》 《玉楼春》 《木兰花》 《清平乐》 《念奴娇 书东流村壁》 《汉宫春 立春》 《贺新郎 赋琵琶》 《水龙吟 登建康赏心亭》 《永遇乐 京口北固亭怀古》 《木兰花慢 滁州送范倅》 《祝英台近 晚春》 6.唐诗三百首及解释古诗词赏析 有注释 解释的 许多人从小在家长的“引导”下就刻苦地背诵过许多古诗词,但时间久了又忘掉了不少;中小学的寒暑假作业也常有这方面的内容。 为此,小山屋最近特地收集整理了一些唐诗宋词,供大家学习查阅。 本系统不仅可以浏览阅读,还可以按标题、作者或某一诗句任意进行查找搜索。 唐诗宋词,是中国文学史上的两大高峰。在中华文明灿烂的长卷中,唐诗宋词是其中最为绚丽的华章。 《唐诗300首》和《宋词300首》浓缩了唐诗宋词精华,是中华文化的传世经典。 |