1.关与夸父追日的古诗,一定要古诗哦杂曲歌辞·行路难(三首其一)作者:柳宗元 朝代:唐 体裁:乐府 君不见夸父逐日窥虞渊,跳踉北海超昆仑.披霄决汉出沆漭,瞥裂左右遗星辰.须臾力尽道渴死,狐鼠蜂蚁争噬吞.北方立争人长九寸,开口抵掌更笑喧.啾啾饮食滴与粒,生死亦足终天年.睢盱大志少成遂,坐使儿女相悲怜. 【注释】(1)行路难:乐府《杂曲歌辞》篇名,原为民间歌谣,后经文人拟作,采入乐府.《乐府解题》:“《行路难》,备言世路艰难及离别悲伤之意,多以君不见为首.”(2)夸父:古代神话中的英雄人物.他立志要和太阳竞走.《山海经·海外北经》:“夸父与日逐走,入日;渴欲得饮,饮于河渭.河渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.”虞渊:即“隅谷”,神话传说中的日入之处.《淮南子·天文》:“日入于虞渊之泛,曙于蒙谷之浦.”(3)跳踉(liàng):腾跃跳动.超:跨越,越过.昆仑:神话中的西方大山.(4)披霄:劈开云霄.决汉:冲破银河.汉,银汉.沆漭:浩渺,指自然元气,即水气茫茫的样子.(5)瞥裂:迅疾貌.遗:留下,丢下.(6)须臾:片刻,一会儿.(7)噬(shì):咬.(8)竫(jìng )人:古代传说中的小人国名.《山海经?大荒东经》载:“有小人国名靖人.”按,靖同竫.《列子》:“东北极有人,名竫人,长九寸.”(9)抵掌:拍手、鼓掌.(10)啾啾:虫、鸟的细碎的鸣叫声,这里指矮人吃食时所发出的细碎的声响.饮食滴与粒:意即是食量很少,只须几滴水、几粒米便可.(11)终天年:平安自得地度过一生.天年,自然寿命.(12)睢盱(suī xū):张目仰视,这儿指睁目悲愤激昂的样子.小:通“少”.成遂:成功.(13)坐使:致使. 【译文】 你可曾得知夸父追赶太阳窥探到了日落的去处,跳过了北海,越过了昆仑山.劈开云霄冲出苍茫, 风驰电掣将星辰遗落身旁.没过多久便筋疲力尽在半路上干渴而死,成了豺狼野鼠争相吞食的美餐. 北方有高不过九寸的矮人,鼓掌相庆,有说有笑,神采飞扬.纵使是微不足道的几滴水,几粒米,也能维持生命,使它们活到应到的寿算.张目仰视,慨叹大志少成功.人生路难,徒劳儿女空悲伤.。 2.夸父追日古文原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林. 夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.出自《山海经》译文夸父与太阳竞跑,(一直)追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水.黄河、渭水的水不够,他又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就在半路上因口渴而死.他遗弃的手杖,变成一片桃林. 夸父不考虑(估计)自己的能力,想要追上太阳,追赶到谷口;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝水.黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水.他还没赶到大湖,就半路渴死了.他死后遗弃的手杖,因为尸体所浸,顿时化为一片桃林.桃林有千余里长.。 3.夸父追日古文古文词语意思原文:夸父与日/逐走①,入日②.渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭/不足,北饮/大泽④.未至⑤,道/渴而死⑥.弃/其⑦杖,化为/邓林⑧.翻译:夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方.他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水.还没有到,就在路上因口渴死了.夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林.注释;逐:角逐;逐走:竞跑,赛跑;入日:追赶到太阳落下的地方;于:到.河.渭:黄河和渭水;不足:不够;北:向北大泽:大湖.传说其大横纵千里,在雁门山山北.至:到;道:名词作状语,在半路上;而:表因果;道渴而死:在半路因口渴而死;其:代词(代夸父) ;邓林:桃林.。 4.【夸父追日文言文】《山海经·大荒北经·夸父追日》载:大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.捋饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨. 【译文】黄帝王朝时代,在北方大荒之中,有座山名叫成都载天.山上有个人.耳朵穿着两条黄蛇,手中握着两条黄蛇,他名叫夸父.后土生了信,信生了夸父,夸父不自量力,想追逐太阳的影子,在禺谷就赶上了.将要到黄河喝水而黄河水却不够喝,将要跑到大泽,还没到,就渴死在这儿.应龙已经杀死蚩尤,又杀死了夸父,便到南方去居住,因此南方便多雨水了. 夸父,《山海经·中山经·夸父山》载:又西九十里,曰夸父之山.其木多棕、楠,多竹箭.其兽多【牜乍】牛、羬羊,其鸟多鷩.其阳多玉,其阴多铁.其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马.湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉. 【译文】从常烝山再往西九十里,有座山名叫夸父山.夸父山上生长的树木大多是棕树和楠树,还有很多小竹丛.山中的兽类主要是【牜乍】牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡.这座山的南麓有很多玉石,北坡有很多铁矿石.山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马.湖水从这山涧中流出,再向北流入黄河.湖水中有很多珚玉. 《山海经·海外北经·夸父与日逐走》载:夸父与日逐走,入日.渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.博父国在聂耳东.其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇.邓林在其东,二树木.一曰博父.列子记载 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭,不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”。 |