|
贝叶持来晓者疏,自称验世无如古。 依然还我唐人译,始有人知是梵书。 |
|
这首诗《贝叶持来晓者疏,自称验世无如古。 依然还我唐人译,始有人知是梵书。》是一首对佛教经文翻译的赞美诗。 首句“贝叶持来晓者疏”,诗人以贝叶经持于手中,展现出一种虔诚和敬畏之情。这里,“晓者疏”可能指的是精通佛教经文的人,他们能够解读经文中的深奥含义。 第二句“自称验世无如古”,诗人表达了对古代佛教经文翻译的自信和肯定。这里,“自称验世无如古”可能意味着古代的翻译者能够准确地传达经文的含义,并且经久不衰,历久弥新。 第三句“依然还我唐人译”,诗人强调了经文的原汁原味,即唐人翻译的经文依然保持着其原始的韵味和意义。 最后一句“始有人知是梵书”,诗人表达了对能够理解并欣赏佛教经文的人的感激之情。这里,“始有人知是梵书”可能意味着只有少数人能够真正理解并欣赏这些经文的价值。 总的来说,这首诗赞美了佛教经文翻译的准确性、持久性和价值,同时也表达了对能够理解和欣赏这些经文的人的感激之情。这首诗通过描绘佛教经文翻译的过程和结果,展现了诗人对佛教文化的理解和尊重。 |