【成语解释】天空和地面所张设的罗网。比喻严密的包围圈。多指对敌人、逃犯的严密的防范。罗:捕鸟的网。 【成语出处】元 无名氏《锁魔镜》第三折:“天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。” 【成语简拼】TLDW 【成语注音】ㄊ一ㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉ一ˋ ㄨㄤˇ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】天罗地网联合式;作主语、宾语;形容法网严密。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】天羅地網 【近义词】天网恢恢,疏而不漏 【反义词】逃之夭夭 【成语例子】形成一个使法西斯孙悟空无处逃跑的天罗地网,那就是敌人死亡之时了。(毛泽东《论持久战》) 【成语正音】罗,不能读作“luō”。 【成语辨形】网,不能写作“冈”。 【成语辨析】天罗地网与“法网难逃”区别在于:天罗地网强调到处包围;有“法网严密”之意;而“法网难逃”则只强调难以逃脱法网的制裁;它没有“严密包围”之意。 【英语翻译】gigantic net 【日语翻译】天地(てんち)に張(は)りめぐらされた網(あみ),包囲(ほうい)の厳重(げんじゅう)な形容(けいよう) 【俄语翻译】прочные сети 【其他翻译】<德>Netze am Himmel,Fallstricke auf Erden <ein Netz von Gesetzen> 【拼音注释】[tiān][luó][dì][wǎng] 【成语接龙】天罗地网->网开一面->面不改色->色色俱全 |