【成语解释】做贼的叫喊捉贼。比喻转移目标;混淆视听以逃脱罪责。 【成语出处】陈登科《赤龙与丹凤》第一部:“贼喊捉贼,明明自己是匪,还扛着剿匪的旗号,到处剿匪。” 【成语简拼】ZHZZ 【成语注音】ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛ ㄗㄟˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】贼喊捉贼主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。 【成语结构】主谓式成语 【成语年代】当代成语 【成语繁体】賊喊捉賊 【近义词】倒打一耙颠倒黑白 【成语例子】这个狡滑的小偷,偷了人家的钱后,还贼喊捉贼,嫁祸于人。 【成语辨形】贼;右边不能写作“戊”或“戒”。 【英语翻译】cover oneself up by shouting with the crowd 【日语翻译】どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫(さけ)ぶ,人(ひと)の目(め)をそらそうとする 【俄语翻译】Вор кричит: держи вора 【其他翻译】<法>le voleur crie au voleur <jouer au voleur volé> 【拼音注释】[zéi][hǎn][zhuō][zéi] 【成语接龙】贼喊捉贼->贼去关门->门外汉->汉武托孤 |