| 指喜欢一个人时总想叫他活着。指极度地凭个人爱憎对待人 |
| 喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。 |
| 喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。 |
| 比喻在异乡思念亲人 |
| 明显地出现好转的样子(多指焕散的工作或觉重的疾病)。 |
| 比喻坚贞劲烈的品质 |
| 来者迎之,去者送之 |
| 觅:寻找。寻找穿的和吃的 |
| 亲:父母,亲人;舍:居所。比喻客居他乡,思念亲人 |
| 偶语:相对私语;弃市:在闹市执行死刑。指在暴政下,二人相对私语也会遭到杀身之祸 |
| 神话中的一种宝树,一摇晃就有许多钱掉下来。指借以获得钱财的人或事物 |
| 鹰犬:打猎时追捕禽兽的鹰和猎犬,比喻爪牙;塞:堵塞;途:道路。坏人的爪牙塞满道路。 |
| 使用人的专长。 |
| 有剩余的金钱与大米。形容生活富裕 |
| 自己把论点表达得圆满、周全。形容不露破绽。圆:使圆满;说:观点;论点。 |
| 谓看重义行而轻视生命。 |