搜索
首页 《倦寝听晨鸡》 披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

意思:披上衣服看落月,擦着眼泪对鸣鸡。

出自作者[唐]赵嘏的《倦寝听晨鸡》

全文赏析

首先,从整体上看,这首诗描绘了一个夜晚,妻子独自在闺房中等待丈夫归来的场景。通过运用丰富的意象和生动的情感,诗人成功地营造出一种孤独、寂寞、忧虑的氛围。 在词句方面,诗人巧妙地运用了动词和形容词,使诗句更加生动形象。例如,“去去”二字表现了丈夫离开的匆忙和妻子无奈的感受;“愁眠”则表现了妻子因思念而难以入睡的状态;“窥”字则生动地描绘出妻子披衣观察月落的细节。 在意象方面,诗人借助“落月”、“鸣鸡”等意象,描绘了夜晚的寂静和时间的流逝,进一步强化了妻子孤独、焦虑的情感。同时,通过“连年别”、“长夜啼”等表达,诗人深刻地表现了战争的残酷和给家庭带来的痛苦。 在结构上,诗人巧妙地运用了起承转合的手法,使诗歌情节紧凑、流畅。诗首联描绘妻子独守空闺的场景,颔联和颈联分别描绘妻子的内心活动和情感变化,尾联则表达了对战争早日结束的期盼。 综上所述,这首诗通过生动的词句、丰富的意象和巧妙的结构,深刻地表现了战争给家庭带来的痛苦和妻子对丈夫的思念之情,具有一定的艺术价值。

相关句子

诗句原文
去去边城骑,愁眠掩夜闺。
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。
不愤连年别,那堪长夜啼。
功成应自恨,早晚发辽西。
作者介绍
赵嘏,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806).年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江).会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。

关键词解释

  • 披衣

    读音:pī yī

    繁体字:披衣

    英语:to throw on clothes

    意思:将衣服披在身上而臂不入袖。
      ▶三国·魏·曹丕《杂诗》之一:“展转不能寐,披衣起彷徨。”
      ▶唐·韦

  • 拭泪

    读音:shì lèi

    繁体字:拭淚

    英语:to wipe tears

    意思:(拭泪,拭泪)

     1.擦眼泪。
      ▶南朝·梁·萧统《拟古》诗:“窥红对镜敛双眉,含愁拭泪坐相思。”<

  • 鸣鸡

    读音:míng jī

    繁体字:鳴雞

    意思:(鸣鸡,鸣鸡)
    啼鸣的雄鸡;雄鸡啼鸣。
      ▶汉·张衡《西京赋》:“右有陇坻之隘,隔阂华戎,岐、梁、汧、雍,陈宝鸣鸡在焉。”
      ▶明·刘基《无寐》诗:“夜长无寐待鸣鸡

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号