搜索
首页 《燕山九日》 天翻地覆英雄尽,暑往寒来岁月催。

天翻地覆英雄尽,暑往寒来岁月催。

意思:天翻土地覆盖英雄尽,暑去寒来岁月催。

出自作者[宋]汪元量的《燕山九日》

全文创作背景

汪元量的《燕山九日》的创作背景是宋亡之后,他作为南宋的遗民,被元朝政府强迫留在燕京(即北京),不得南归。在重阳节这一天,他登高远眺,怀念故国,写下了这首词,表达了他的亡国之痛和思乡之情。词中通过描写燕京的荒凉景象,反衬出他对江南故乡的思念和对亡国的哀伤。

相关句子

诗句原文
九日凄凉戏马台,龙山高会亦尘埃。
天翻地覆英雄尽,暑往寒来岁月催。
人隔关河归未得,客逢时节转堪哀。
十年旧梦风吹过,忍对黄花把酒杯。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 天翻地覆

    读音:tiān fān dì fù

    繁体字:天翻地覆

    短语:变乱 乱 动乱 动荡 兵荒马乱 骚乱 摇摆不定 汹汹 骚动 不安 波动

    英语:snafu

    意思:

  • 岁月

    读音:suì yuè

    繁体字:歲月

    短语:时 工夫 时空 日 辰 流年 日子 时刻

    英语:the years of a person\'s life

    意思:(岁月,

  • 英雄

    解释

    英雄 yīngxióng

    [hero] 非凡出众的人物。指见解、才能超群出众或领袖群众的人

    总揽英雄。——《三国志·诸葛亮传》

    英雄乐业。

    英雄无觅孙仲谋处。——

  • 来岁

    读音:lái suì

    繁体字:來歲

    英语:the coming year; next year

    意思:(来岁,来岁)
    来年。
      ▶《周礼•春官•肆师》:“社之日,莅卜来岁之稼。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号