搜索
首页 《途中送人东游有寄》 路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。

路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。

意思:经过隋苑桥灯夜间,江转台城岸草春。

出自作者[唐]罗隐的《途中送人东游有寄》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以深情的笔触描绘了离别的场景,表达了作者对过去时光的怀念和对未来旅程的忧虑。 首句“离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。”描绘了离别的场景,诗人劝朋友不要过于吝惜离别,要暂时停留一下。而“君向池阳我入秦”则暗示了两人分别的地点和方向,表达了诗人对朋友的深深思念。 “岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。”这两句表达了作者对过去时光的怀念和对未来旅程的忧虑。岁月流逝,时光不再,过去的欢乐时光已经一去不复返。而能够与朋友一起畅饮的时光更是难得。这表达了作者对过去友情的珍视和对未来旅程的担忧。 “路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。”这两句描绘了旅途中的景色,隋苑桥的灯火、江水的流转、台城岸边的春草,这些景色都为离别增添了更多的情感色彩。 “此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。”最后两句表达了作者对朋友的担忧和思念。作者想知道在旅途中,朋友是否会想起自己,是否会关心自己的近况。而作者自己则担心自己的白发和风尘会让他人感到陌生和疏远。 整首诗情感深沉,通过对景色的描绘和对友情的表达,展现了作者对过去时光的怀念和对未来旅程的忧虑。同时,也表达了对朋友的关心和担忧,体现了作者深深的友情和对人生的感慨。

相关句子

诗句原文
离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。
岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。
路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。
此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。
作者介绍 罗隐简介
罗隐(833年-909年),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。

大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。

关键词解释

  • 台城

    读音:tái chéng

    繁体字:檯城

    解释:1.古代守城拒敌的设备。 2.六朝时的禁城。

    详细释义:晋、宋时称朝廷禁省为『台』,故称禁城为『台城』。其旧址在今南京城北,玄武湖侧,与鸡鸣山

  • 隋苑

    读音:suí yuàn

    繁体字:隋苑

    意思:园名。
      ▶隋炀帝时所建。即上林苑,又名西苑。故址在江苏省·扬州市西北。
      ▶唐·杜牧《寄题甘露寺北轩》诗:“天接海门秋水色,烟笼隋苑暮钟声。”
      ▶冯集梧注:

  • 转台

    读音:zhuàn tái

    繁体字:轉檯

    英语:rotating floor

    解释:1.中心部分能够旋转的舞台。在这种舞台上演出,能够缩短换景的时间。 2.能转动的平台。

    <

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号