搜索
首页 《唐律寄呈父凤山提举十首》 夜来梦里到吾庐,梦破潸然泪似珠。

夜来梦里到吾庐,梦破潸然泪似珠。

意思:昨夜梦里到我帐篷,梦破伤心泪似珠。

出自作者[宋]汪元量的《唐律寄呈父凤山提举十首》

全文创作背景

《唐律寄呈父凤山提举十首》是宋朝诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的写作背景主要涉及宋朝的灭亡以及作者自身的经历。汪元量作为南宋末期的诗人,亲身经历了宋朝的沦亡,他以此为背景,创作了这组诗,表达了对故国的思念和对个人命运的感慨。在诗中,他运用了丰富的意象和生动的语言,展现了自己的心情和境遇。这组诗也反映了当时社会的动荡和人们生活的困苦,具有一定的历史价值。

相关句子

诗句原文
夜来梦里到吾庐,梦破潸然泪似珠。
吴女北游簪素柰,湘娥南望泣苍梧。
风吹远浦秋鸿杳,月出空山夜鹤孤。
忽忆西湖梅与柳,梦随云水度西湖。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 潸然

    读音:shān rán

    繁体字:潸然

    英语:in tears; tearful

    意思:流泪貌。亦谓流泪。
      ▶《汉书•中山靖王刘胜传》:“纷惊逢罗,潸然出涕。”
      ▶唐·杜甫《送梓州李

  • 夜来

    读音:yè lái

    繁体字:夜來

    英语:yesterday

    意思:(夜来,夜来)

     1.入夜。
      ▶唐·杜甫《遣怀》诗:“夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。”
     
     2.

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号