搜索
首页 《临风叹》 芙蓉楼中饮君酒,骊驹结言春杨柳。

芙蓉楼中饮君酒,骊驹结言春杨柳。

意思:芙蓉楼中饮君酒,黑马结说春杨柳。

出自作者[唐]陈陶的《临风叹》

全文赏析

这首诗《芙蓉楼中饮君酒,骊驹结言春杨柳》是一首优美的送别诗,表达了离别时的依依不舍之情。下面是对这首诗的赏析: 首句“芙蓉楼中饮君酒”描述了在芙蓉楼中与友人饮酒的场景,芙蓉楼是地点,饮酒是事件,表达了诗人与友人之间的深厚情谊。 “骊驹结言春杨柳”一句,骊驹是古代送别时所用的马,此处表达了离别的场景,杨柳则是送别时常见的象征,表达了离别的伤感。 “豫章花落不见归”一句,描述了离别后,花落人归的场景,表达了离别后的思念之情。 “一望东风堪白首”一句,表达了离别后的时间流逝,诗人已经年华老去,表达了时光易逝、人生易老的感慨。 整首诗通过描述饮酒、送别、思念和白首等场景,表达了诗人对友人的深深眷恋和人生易老的感慨。语言优美,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

相关句子

诗句原文
芙蓉楼中饮君酒,骊驹结言春杨柳。
豫章花落不见归,一望东风堪白首。
作者介绍 陈独秀简介
陈陶[唐](约公元八四一年前后在世)字嵩伯,自号三教布衣,鄱阳剑浦人。(全唐诗作岭南人,此从唐才子传)生卒年及生平均不详,约唐武宗会昌初前后在世。工诗,以平淡见称。屡举进士不第,遂隐居不仕,自称三教布衣。(公元八五三年左右)避乱入洪州西山。咸通中,(公元八六六年左右)严撰节度江西,尝往山中,每谈辄竟日。尝遣妓建花往侍,陶笑而不答。莲花赋诗求去,有“处士不生巫峡梦,虚劳云雨下阳台”之句。临别,陶亦赋诗以送。相传他后来白日升天而去。(全唐诗作“大中时,游学长安。南唐升元中,隐洪州西山。后不知所终”。升元中距大中中几九十年。陶遣莲花妓事,在咸通中,赠诗已有“老去风情薄似云”句,那得至升元中还在?可知全唐诗不确)陶著有文录十卷,《新唐书艺文志》传于世。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南)人”。诗人早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宋大中时,隐居洪州西山,后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。其《陇西行》四首之二:“誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”把残酷现实与少妇美梦交替在一起,造成强烈的艺术效果,至今仍脍炙人口。然而,鲜为人知的是,他漫游浙江、福建、广东时,曾路过今闽东地区,并留下了《旅次铜山途中先寄温州韩使君》等诗。

关键词解释

  • 芙蓉楼

    引用解释

    楼名。在 唐 代 润州 (今 江苏 镇江 )城西北角临 江 处。 唐 丁仙芝 《相和歌辞·江南曲》:“始下 芙蓉楼 ,言发 琅邪 岸。” 南唐 陈陶 《临风叹》诗:“ 芙蓉楼 中饮君酒,驪驹结言春杨柳。”

    读音:fú róng lóu

  • 杨柳

    解释

    杨柳 yángliǔ

    (1) [poplar and willow]∶杨树和柳树的合称

    (2) [willow]∶专指柳树

    杨柳岸晓风残月。——宋· 柳永《雨霖铃》

    (3) 古曲名,即&l

  • 芙蓉

    读音:fú róng

    繁体字:芙蓉

    短语:莲花

    英语:lotus

    意思:
     1.荷花的别名。
      ▶《楚辞•离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”
     

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号