搜索
首页 《送春寄呈祖袁州二首》 去年春尽在宜春,醉送东风泪满巾。

去年春尽在宜春,醉送东风泪满巾。

意思:去年春尽在宜春,醉送东风泪满巾。

出自作者[宋]李覯的《送春寄呈祖袁州二首》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了时间流逝和人事变迁的主题。下面是对这首诗的赏析: “去年春尽在宜春,醉送东风泪满巾。” 这两句诗描绘了诗人去年春天在宜春送别时的情景。诗人借醉眼送别春风,泪满巾,表达了离别的哀伤和不舍。这里的“东风”可以理解为春天的象征,而“醉送”则暗示了诗人当时的心情是醉酒和伤感交织的。 “今日春归倍惆怅,相逢不是去年人。” 这两句诗则描绘了现在春天再次来临,诗人却已经不是去年的人,物是人非,更加感到惆怅。这里的“今日春归”与“去年春尽”形成对比,表达了时间的流逝和人事的变迁。而“相逢不是去年人”则表达了物是人非的无奈和失落。 从整体上看,这首诗通过描绘时间流逝和人事变迁的主题,表达了诗人对过去的怀念和对未来的惆怅。诗中的情感真挚而深沉,让人感受到诗人内心的痛苦和无奈。 此外,这首诗的语言简练而富有表现力,通过运用比喻、象征等手法,将抽象的情感表达得具体而生动。同时,诗中的意象也很丰富,如春风、醉眼、泪巾等,为读者提供了丰富的想象空间。 总的来说,这首诗是一首情感深沉、语言简练、意象丰富的优秀诗篇,值得一读再读。

相关句子

诗句原文
去年春尽在宜春,醉送东风泪满巾。
今日春归倍惆怅,相逢不是去年人。

关键词解释

  • 宜春

    读音:yí chūn

    繁体字:宜春

    英语:Yichuan

    意思:
     1.适宜于春天;适应春天。
      ▶唐·施肩吾《春日餐霞阁》诗:“洒水初晴物候新,餐霞阁上最宜春。”
      ▶后蜀·

  • 东风

    读音:dōng fēng

    繁体字:東風

    英语:east wind

    意思:(东风,东风)

     1.东方颳来的风。
      ▶《楚辞•九歌•山鬼》:“东风飘兮神灵雨,留灵脩兮憺忘归。”

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 春尽

    读音:chūn jìn

    繁体字:春儘

    意思:(春尽,春尽)

     1.春去,春天结束。
      ▶《公羊传•哀公十四年》“薪采者也”汉·何休注:“金主芟艾,而正以春尽木火当燃之际,举此为文,知庶人采樵薪者。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号