搜索
首页 《重九前二日夜雨》 去去重阳越夕间,潇潇风雨作轻寒。

去去重阳越夕间,潇潇风雨作轻寒。

意思:去去重阳越一夜之间,潇潇风雨作轻寒。

出自作者[宋]廖行之的《重九前二日夜雨》

全文赏析

这首诗《去去重阳越夕间,潇潇风雨作轻寒》是一首描绘重阳节夜晚的诗,表达了诗人对节日的深深怀念和对风雨的感受。 首句“去去重阳越夕间”,诗人用“去去”表达了离重阳节越来越远,越来越远离的意思,同时也表达了时间的流逝和夜晚的来临。“重阳”在此处点明了诗作的节日,即深秋的九月初九的重阳节。而“越夕间”则描绘了夜色的深沉,使得诗人的情感也更加深沉。 “潇潇风雨作轻寒”一句,描绘了风雨交加的夜晚,诗人感到轻微的寒意。这里的“潇潇”形容风雨声,使读者仿佛能听到夜雨的声音。“轻寒”则描绘了风雨带来的微小寒意,使得诗人的情感更加细腻。 “心知又负登高兴”,诗人感到对节日的怀念,但又因为种种原因无法亲自登高赏菊,表达了诗人的无奈和遗憾。“心知”二字直接表达了诗人的内心感受,使得情感更加真挚。 “篱菊留来过后看”,诗人看到篱笆旁的菊花依然盛开,知道明天还可以再来欣赏,表达了诗人的乐观和期待。同时,菊花也象征着重阳节的氛围和秋天的美景,使得诗人的情感更加丰富。 总的来说,这首诗通过描绘重阳节夜晚的风雨和菊花的景象,表达了诗人的情感和对节日的怀念。整首诗情感真挚,语言简练,富有诗意,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
去去重阳越夕间,潇潇风雨作轻寒。
心知又负登高兴,篱菊留来过后看。

关键词解释

  • 重阳

    读音:chóng yáng

    繁体字:重陽

    英语:superposed [WTBX]yang[WTBZ]

    意思:(重阳,重阳)

     1.指天。
      ▶《楚辞•远游》:“集重阳入帝宫兮

  • 潇潇

    读音:xiāo xiāo

    繁体字:瀟瀟

    英语:drizzly

    意思:(潇潇,潇潇)

     1.风雨急骤貌。
      ▶《诗•郑风•风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。”
      ▶毛传:“

  • 去去

    读音:qù qù

    繁体字:去去

    意思:
     1.谓远去。
      ▶汉·苏武《古诗》之三:“参辰皆已没,去去从此辞。”
      ▶唐·孟郊《感怀》诗之二:“去去勿复道,苦飢形貌伤。”
      ▶清·魏源《四明山中峡》

  • 轻寒

    读音:qīng hán

    繁体字:輕寒

    意思:(轻寒,轻寒)
    微寒。
      ▶南朝·梁简文帝《与萧临川书》:“零雨送秋,轻寒迎节。江枫晓落,林叶初黄。”
      ▶明·刘基《春晓》诗:“疏雨随风过,轻寒薄暮归。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号