搜索
首页 《玉树后庭花/后庭花》 至今落日寒蟾,照台城秋草。

至今落日寒蟾,照台城秋草。

意思:到现在落日冷蟾,照台城秋草。

出自作者[宋]张先的《玉树后庭花/后庭花》

全文赏析

这首词写春晨闺阁之情,上片写室内,下片写室外,而以“魫窗难晓”一语兼摄上下两片,浑然一体。词中刻画女子春眠刚醒时慵懒困倦的神态,十分传神。不仅从“宝床香重”着意点染,说闺阁中床设之精美,枕具之馨香,而且说由于一夜好睡,直到天色已明,窗上帘幔还未卷起,人儿还迟迟未起。这“难晓”,不是难以破晓,而是难以起床,一字之变,含义迥异。正因为睡意未消,所以起床后懒于梳妆,只是淡淡地画了几下,就搀着人来赏花。但“新声丽色千人”,其花容月貌和动听的歌喉,却给人留下了深刻的印象。“歌后庭”一句顺笔带出后庭花一曲,与“千人”相应,场面阔大,虽是虚写,却有形象。至此词人忽生转折,说一曲清妙的后庭花刚唱完,忽然有一骑马飞驰而来。从“青骢一骑”至歇拍,都是写这骑马人来到之后情景。“飞鸟”二字形容骑术之精,奔驰之速。来人不是别人,正是女主人公的心上人。由于他的到来,女主人公心喜意乱,来不及好好梳妆打扮,只是匆匆地整了整衣裳,就出来见客了。“靓妆难好”一句写出女主人公见到心上人时的尴尬情态,细腻入微。结拍二句写此后情景:自从那日相见之后,女主人公一直难以忘怀。至今每当落日寒蟾升起在台城之上的时候,她就想起那一番情景,眼前总是出现一团迷迷惘惘的秋草。“台城”在今南京市玄武湖畔,这里借指女主人公所居之处。结尾二句,有情有景,情景交融,含意深长,有余味可寻。

相关句子

诗句原文
宝床香重春眠觉。
魫窗难晓。
新声丽色千人,歌後庭清妙。
青骢一骑来飞鸟。
靓妆难好。
至今落日寒蟾,照台城秋草。
作者介绍 张先简介
张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。

张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。

关键词解释

  • 台城

    读音:tái chéng

    繁体字:檯城

    解释:1.古代守城拒敌的设备。 2.六朝时的禁城。

    详细释义:晋、宋时称朝廷禁省为『台』,故称禁城为『台城』。其旧址在今南京城北,玄武湖侧,与鸡鸣山

  • 落日

    读音:luò rì

    繁体字:落日

    英语:setting sun

    意思:夕阳。亦指夕照。
      ▶南朝·宋·谢灵运《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,落日次朱方。”
      ▶唐·杜甫《后出塞》诗之

  • 至今

    解释

    至今 zhìjīn

    (1) [up to now]∶直至此刻

    至今杳无音信

    (2) [to this day;so far]∶直到今天

    引用解释

    直到现在。《楚辞

  • 寒蟾

    读音:hán chán

    繁体字:寒蟾

    意思:指月亮。传说月中有蟾,故称。
      ▶唐·刘禹锡《和汴州令狐相公到镇改月偶书所怀二十二韵》:“管弦喧夜景,灯烛掩寒蟾。”
      ▶宋·张铣《玉树后庭花》词之二:“青骢一骑来飞鸟,

  • 照台

    引用解释

    镜台;镜子。 宋 刘过 《沁园春》词:“ 坡 谓 西湖 正如 西子 ,浓抹淡妆临照臺。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷四:“纸窗儿前,照臺儿后,一封儿小简,掉在纤纤手。”

    读音:zhào tái

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号