搜索
首页 《晚闻角》 胡笳更何物,只此已伤神。

胡笳更何物,只此已伤神。

意思:胡笳另外什么东西,这已经伤害神。

出自作者[宋]李覯的《晚闻角》

全文赏析

这首诗的标题是《倾耳斜阳里,无聊拭泪频》,它是一首描绘情感和环境氛围的诗。从诗中可以看出,诗人可能正在经历一段悲伤或不安的时刻,他在夕阳下独自流泪,试图倾听着周围的风声,试图从中寻找安慰。 首句“倾耳斜阳里,无聊拭泪频”中,“倾耳”暗示了诗人在安静的环境中试图倾听周围的一切,而“斜阳”则描绘出一种凄凉、落寞的氛围。诗人流泪频繁,表达了他内心的痛苦和不安。 第二句“平生惯闻处,今日自愁人”进一步揭示了诗人的情感状态。他以前可能已经习惯了这种环境,但现在却因为自己的情绪而感到忧虑。 接下来的两句“夜近歇不久,风来听得真。胡笳更何物,只此已伤神。”描绘了诗人的外部环境。他似乎正在接近夜晚,风声开始响起,这让他更加清醒地意识到自己的处境。而“胡笳”在这里可能象征着某种异国情调,或者代表某种悲伤的记忆或情感。即使没有明确的物体描述,只听到风声就已经让人感到悲伤。 总的来说,这首诗通过描绘夕阳、流泪、风声和胡笳等元素,创造了一种凄凉、悲伤的氛围,表达了诗人的内心痛苦和不安。每一句都充满了情感和细节,使得这首诗具有很强的感染力和深度。

相关句子

诗句原文
倾耳斜阳里,无聊拭泪频。
平生惯闻处,今日自愁人。
夜近歇不久,风来听得真。
胡笳更何物,只此已伤神。

关键词解释

  • 胡笳

    读音:hú jiā

    繁体字:衚笳

    英语:hu-chia [Mongolian reed whistle]

    意思:我国古代北方民族的管乐器,传说由汉·张骞从西域传入,汉·魏鼓吹乐中常用之。
      ▶汉

  • 何物

    读音:hé wù

    繁体字:何物

    英语:[计] five W-Hs

    意思:亦作“何勿”。
     
     1.什么东西;什么人。
      ▶《管子•小问》:“桓公曰:‘何物可比于君子之德乎?’”南

  • 伤神

    读音:shāng shén

    繁体字:傷神

    英语:overtax one\'s nerves

    意思:(伤神,伤神)

     1.耗损精神。
      ▶《韩非子•解老》:“故以詹子之察,苦心伤

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号