搜索
首页 《乌夜啼(五首)》 侬欢不成寐,郎起渡江去。

侬欢不成寐,郎起渡江去。

意思:我喜欢睡不好,郎起渡过江去。

出自作者[明]蒋山卿的《乌夜啼(五首)》

全文赏析

这是一首情意缠绵的诗,它以简洁明快的语言,生动的描绘,表达了女子对情郎的深深眷恋。 首句“郎起见月光,绮窗白如曙”,描绘了情郎起身看到月光的场景。这里的“见月光”并非简单的描述情郎的动作,而是带有深意。月光如水,照进绮窗,使得原本黑暗的夜晚变得明亮如曙。女子通过窗户看到情郎起身,她眼中的月光也因此变得特别明亮,仿佛是曙光一般。这一句不仅描绘了情郎的动作,也暗示了女子对情郎的深深思念。 “侬欢不成寐,郎起渡江去”这两句则表达了女子的情感。她无法入睡,因为她的心被情郎占据,他的离去让她感到深深的失落。渡江,在这里象征着情郎的离去,而“成寐”则表达了女子对情郎深深的思念和无法入睡的痛苦。 整首诗以景入情,通过明亮的月光、渡江的场景等描绘,表达了女子对情郎的深深眷恋和不舍。语言简洁明了,情感真挚动人,是一首非常优秀的诗篇。 这首诗的韵律优美,读起来朗朗上口。每一句的末尾都使用了相同的韵脚,使得整首诗在音韵上非常和谐。同时,诗中的情感表达也非常真挚动人,让人在阅读的过程中能够感受到女子的深情和无奈。

相关句子

诗句原文
郎起见月光,绮窗白如曙。
侬欢不成寐,郎起渡江去。

关键词解释

  • 渡江

    读音:拼音:dù jiāng 五笔:iyia

    渡江的解释

    使用船舶、竹筏等工具横穿江河。

    词语分解

    • 渡的解释 渡 ù 横过水面:渡船。渡桥。渡河。摆渡。强渡。远渡重洋。 由此到彼:渡过难关。 转手,移交:引渡。 过河的地方
  • 不成

    读音:bù chéng

    繁体字:不成

    英语:won\'t do

    意思:
     1.未成年。
      ▶《左传•哀公五年》:“齐·燕姬生子,不成而死。”
      ▶杜预注:“不成,未冠也。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号