搜索
首页 《答野渡垫宾并其子和篇》 唐人尚五言,秀句推柳塘。

唐人尚五言,秀句推柳塘。

意思:唐朝人还五言,秀句推举柳塘。

出自作者[宋]卫宗武的《答野渡垫宾并其子和篇》

全文赏析

这首诗是一首对唐诗的赞美诗,对柳塘的秀句、鸡鸣诗、柳塘的氏名、诗人的辞藻、鲜碧的丛篁、前修的光辉、律吕的和谐、鸟声的锵锵、苏门客的才情、书传的撑满肠等进行了赞美,表达了对唐诗的热爱和崇敬。 同时,这首诗也表达了对东屏斯文主、书传撑满肠等人的敬仰之情,以及对固苏门客、有晁与张等人的赞美之意。 最后,这首诗也表达了对小坡的气节和品格的赞美,他虽然出身于富裕之家,但仍然每日涉猎书林,艺圃无时荒,内心充满芳润融,外表上没有受到声色的伤害。 总的来说,这首诗通过对唐诗和相关人物的赞美,表达了诗人对唐诗的热爱和崇敬之情,同时也表达了对传统文化的敬仰和对气节品格的赞美。

相关句子

诗句原文
唐人尚五言,秀句推柳塘。
复有善鸣者,鸡鸣传远商。
氏名几百载,郁若兰芷香。
诗来破余者,如挹风露凉。
芬敷富辞藻,鲜碧逾丛篁。
铺张几案间,蔚为前修光。
读之律吕谐,击拊鸟声锵。
可鹭翰林白,未逊太史黄。
东屏斯文主,书传撑满肠。
固宜苏门客,而有晁与张。
岂但如昔人,风雅能补亡。
胸中千万篇,浩若五谷穰。
况复有小坡,气习遗膏粱。
书林惟日涉,艺圃无时荒。
内有芳润融,外蔑声色戕。
篇章虽后至,岩菊擅晚芳。

关键词解释

  • 柳塘

    读音:liǔ táng

    繁体字:柳塘

    意思:周围植柳的池塘。
      ▶唐·严维《酬刘员外见寄》诗:“柳塘春水慢,花坞夕阳迟。”
      ▶唐·王建《汴路水驿》诗:“晚泊水边驿,柳塘初起风。”
      ▶元·陈基《春日邵氏

  • 五言

    读音:wǔ yán

    繁体字:五言

    意思:
     1.五德之言。
      ▶《书•益稷》:“予欲闻六律、五声、八音,在治忽,以出纳五言,汝听。”
      ▶孔传:“以出纳仁、义、礼、智、信五德之言,施于民以成化。”

  • 唐人

    读音:táng rén

    繁体字:唐人

    英语:Chinese

    意思:
     1.指唐代人。
      ▶《宋史•文苑传六•米芾》:“冠服效唐人,风神萧散,音吐清畅。”
     
     2.指中国