搜索
首页 《寓淮阳驿二首》 都是去年秋气味,谁知飘泊古淮阳。

都是去年秋气味,谁知飘泊古淮阳。

意思:都是去年秋天气味,有谁知道古代淮阳飘动。

出自作者[宋]张耒的《寓淮阳驿二首》

全文赏析

这是一首描绘秋夜景象和感慨诗人漂泊的诗,通过对庭中秋色、高堂夜色、半壁灯光、短幌凉气等细节的描绘,生动地展现出诗人的孤独和漂泊之感。 首句“一庭秋色高堂夜”,诗人以庭中秋色的寂静和深远,来衬托夜的深沉和高旷,同时也表达了诗人内心的孤独和寂寥。高堂作为古代高大的堂屋,在这里象征着诗人的内心世界。 “半壁灯光短幌凉”一句,诗人以灯光和幌子的半凉来描绘秋夜的景象,同时短幌的凉意也暗示了诗人的漂泊之感。灯光在半壁摇曳,给人一种孤独和无助的感觉,而幌的半凉则更加突出了秋夜的寒冷和诗人的漂泊之苦。 “都是去年秋气味,谁知飘泊古淮阳”两句,诗人通过描述秋天的气息,表达了自己漂泊在外的感受。去年的秋天气味,暗示了诗人过去的安定和温馨,而现在却只能漂泊在外的孤独和无助。古淮阳是一个地名,诗人以此表达自己在外漂泊的艰辛和无奈。 整首诗以秋夜为背景,通过描绘庭中秋色、高堂夜色、半壁灯光、短幌凉气等细节,生动地展现出诗人的孤独和漂泊之感。同时,诗人通过去年的秋天气味和现在的漂泊对比,表达了自己在外漂泊的艰辛和无奈,以及对家乡和亲人的思念之情。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人感同身受。

相关句子

诗句原文
一庭秋色高堂夜,半壁灯光短幌凉。
都是去年秋气味,谁知飘泊古淮阳。
作者介绍 张耒简介
张耒(1054~1114年),字文潜,号柯山,人称宛丘先生、张右史。生于北宋至和元年(1054年),殁于政和四年(1114年),享年六十一岁。

他是宋神宗熙宁进士,历任临淮主簿、著作郎、史馆检讨。哲宗绍圣初,以直龙阁知润州。宋徽宗初,召为太常少卿。苏门四学士之一。“苏门四学士”(秦观、黄庭坚、张耒、晁补之)中辞世最晚而受唐音影响最深的作家。诗学白居易、张籍,平易舒坦,不尚雕琢,但常失之粗疏草率;其词流传很少,语言香浓婉约,风格与柳永、秦观相近。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》,赵万里辑本。后被指为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。

关键词解释

  • 飘泊

    读音:piāo bó

    繁体字:飄泊

    英语:drift

    意思:(飘泊,飘泊)

     1.指船只飘流停泊。
      ▶宋·周煇《清波杂志》卷四:“煇顷在泰州,偶倭国有一舟飘泊在境上。”

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 秋气

    读音:qiū qì

    繁体字:秋氣

    英语:cool autumn weather

    意思:(秋气,秋气)
    指秋日凄清、肃杀之气。
      ▶《吕氏春秋•义赏》:“春气至,则草木产,秋气至,则草木落

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号