搜索
首页 《山鹧鸪词》 我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

意思:现在,我誓死不能离开,哀声惊叫泪沾衣。

出自作者[唐]李白的《山鹧鸪词》

全文赏析

这是一首非常动人的诗,它以苦竹岭、鹧鸪、燕山胡雁、南禽被欺等意象,表达了作者对家乡的思念和对命运的无奈。下面我将从几个方面来赏析这首诗。 首先,诗的开头两句“苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。”就营造了一种凄清的氛围,苦竹岭头,秋月辉映,南枝的鹧鸪在月下鸣叫,这种景象让人感到一种深深的哀愁。 接下来,“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。”这两句表达了作者对远嫁他乡的无奈和悲哀。她嫁给了燕山胡雁,却渴望回到雁门,回到自己的家乡。这种渴望和无奈,让人深感同情。 “山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。”这两句描绘了周围环境的转变,山鸡翟雉这些原本在南方生活的鸟类也被迫适应环境,与北禽共处。这进一步表达了作者对环境改变的无奈和适应新环境的痛苦。 “紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。”这两句描绘了作者所处环境的险恶,就像剑戟一样严峻。而要在家乡筑巢,却因为种种原因难以实现。这种艰难和痛苦,让人深感同情。 “我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。”这两句表达了作者对家乡的深深思念和对命运的无奈。她发誓要死在这里,不能离开。她在哀嚎和惊叫中泪水沾湿了衣服,这种情感表达得非常深刻。 总的来说,这首诗通过描绘苦竹岭头、鹧鸪、燕山胡雁等意象,表达了作者对家乡的思念和对命运的无奈。诗中情感深沉,意象生动,语言简练,是一首非常优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。
嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。
山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。
紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。
我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。
作者介绍 李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

关键词解释

  • 哀鸣

    读音:āi míng

    繁体字:哀鳴

    短语:嗷嗷叫 嘶叫 嚎啕

    英语:wail

    意思:
     悲哀地鸣叫。
    ▶战国楚宋玉《高唐赋》:“雌雄相失,哀鸣相号。”

  • 誓死

    读音:shì sǐ

    繁体字:誓死

    短语:誓 赌咒 宣誓 立誓 盟誓 矢 发誓 起誓

    英语:to pledge one\'s life

    意思:I
    立誓至死不变

  • 惊叫

    读音:jīng jiào

    繁体字:驚叫

    意思:(惊叫,惊叫)
    吃惊地喊叫。
      ▶《太平广记》卷三六四引唐·张读《宣室志•僧发长》:“闻哭音,或惊叫,联联不已,夜分后,声渐少,迨明而绝。”

  • 不能

    读音:bù néng

    繁体字:不能

    短语:未能 力所不及 无从 不许

    英语:cannot

    近义词: 不行、不及、不克

    反义词:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号