搜索
首页 《祷雨福溪岩》 人家打麦罢,邻里笑语同。

人家打麦罢,邻里笑语同。

意思:人家打麦子罢,邻居笑着对同。

出自作者[宋]陈造的《祷雨福溪岩》

全文创作背景

陈造的《祷雨福溪岩》的创作背景与当时的社会天气状况以及作者的个人经历有关。具体来说,这首诗的创作背景主要包括以下几个方面: 1. 天气干旱,祈雨求福:根据诗题《祷雨福溪岩》,可以得知这首诗创作于一个干旱的时期,人们为了求雨保丰收而到福溪岩祈祷。因此,诗歌反映了当时社会面对自然灾害的无奈和祈求。 2. 作者的人生经历:陈造是一位宋代诗人,他的诗歌多反映社会生活和个人感慨。在创作这首诗时,他可能亲身经历了干旱和祈雨的过程,或者看到了人们为了生存而虔诚祈祷的场景,深受触动。 综上所述,陈造的《祷雨福溪岩》的创作背景与当时的天气干旱和祈雨求福的社会现象以及作者的个人经历密切相关。

相关句子

诗句原文
我访福溪岩,行行黍稌中。
人家打麦罢,邻里笑语同。
迎官问来意,不信有蕴隆。
淙激田间泉,诘曲走青虹。
引泉有余用,此岩无阙供。
福岩真福地,为民保年丰。
缥缈三花仙,蜿蜒千尺龙。
悠然乞灵地,陪此超世翁。
是岩既磨灭,是泉乃终穷。
洪慈小决择,妙化符鸿蒙。
彼此犹屯膏,无乃坐怨恫。
稽首贡此言,庶其鉴丹衷。

关键词解释

  • 邻里

    读音:lín lǐ

    繁体字:鄰裏

    短语:故乡 出生地 本土 乡 故里 故土 诞生地 里 梓里 家乡

    英语:neighbourhood

    意思:(邻里,邻里)

  • 笑语

    解释

    笑语 xiàoyǔ

    [cheerful talk] 指谈笑;玩笑的话

    引用解释

    1.谈笑,说笑。 唐 贾岛 《喜雍陶至》诗:“今朝笑语同,几日百忧中。”《初刻拍案惊奇》卷五:“众女眷或在前,

  • 人家

    读音:rén jiā

    繁体字:人家

    英语:other people

    意思:
     1.他人之家。
      ▶《国语•晋语二》:“里克曰:‘弒君以为廉,长廉以骄心,因骄以制人家,吾不敢。’”韦昭注:

  • 打麦

    读音:dǎ mài

    繁体字:打麥

    英语:wheat scouring

    意思:(打麦,打麦)

     1.用工具使麦子去皮或脱粒。
      ▶宋·陆游《禽言》诗:“老翁老尚健,打麦持作饭。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号