搜索
首页 《洛阳道五首 其二》 自怜钗上缨,不叹河边草(○同上)。

自怜钗上缨,不叹河边草(○同上)。

意思:自怜钗上的缨,不叹息黄河边草(即同上)。

出自作者[南北朝]陈叔宝的《洛阳道五首 其二》

全文赏析

这首诗《日光朝杲杲》是一首描绘早春景象的优美诗篇,它以明亮的日光、晨雾、啼鸟和南陌的佳丽为主题,表达了作者对早春美景的喜爱和赞美之情。 首句“日光朝杲杲,照耀东京道”便以鲜明的日光比喻,描绘出朝阳照耀下东京道(即洛阳城)的美丽景象。这句诗运用了生动的比喻和明亮的色彩描绘,使得读者仿佛置身于那清晨的阳光下,感受到了春天的温暖和生机。 “雾带城楼开,啼侵曙色早”描绘了晨雾逐渐消散,城楼上的雾气散去,鸟儿开始啼鸣,预示着新的一天即将开始。这句诗以雾气的消散和鸟儿的啼鸣为引子,引出了早春的清晨景象,使得整首诗的氛围更加生动活泼。 “佳丽娇南陌,香气含风好”则以南陌上的佳丽为焦点,描绘了她们娇美的身姿和周围的花香融为一体,构成了一幅美丽的画卷。这句诗以细腻的描绘和优美的比喻,展现了早春时节南陌上美丽的景象,使得读者仿佛身临其境,感受到了春天的美好。 最后一句“自怜钗上缨,不叹河边草”表达了作者对生命的热爱和对美好事物的珍惜之情。作者在欣赏春天的美景时,感叹生命的短暂和美好,同时也表达了对自然界的敬畏和感激之情。这句诗以自怜和感慨为结尾,使得整首诗的情感更加深沉和丰富。 总的来说,这首诗以生动的比喻、细腻的描绘和优美的比喻,展现了早春时节的美丽景象,表达了作者对生命的热爱和对美好事物的珍惜之情。整首诗的氛围清新自然,语言优美流畅,是一首值得品读的佳作。

相关句子

诗句原文
日光朝杲杲,照耀东京道。
雾带城楼开,啼侵曙色早。
佳丽娇南陌,香气含风好。
自怜钗上缨,不叹河边草(○同上)。
作者介绍 陈叔宝简介
陈后主陈叔宝(553年12月或554年1月-604年),字元秀,小字黄奴,陈宣帝陈顼长子,母皇后柳敬言,南北朝时期陈朝最后一位皇帝,582年—589年在位。

陈叔宝在位之前,陈宣帝的次子、陈叔宝的弟弟陈叔陵一直有篡位之心,谋划刺杀陈叔宝。后叔陵被杀,叔宝即皇帝位。陈叔宝在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。陈后主更把中书令江总,以及陈暄、孔范、王瑗等一般文学大臣一齐召进宫来,饮酒赋诗,征歌逐色,自夕达旦。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。

祯明三年(589年),隋军攻入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥号炀,葬于洛阳邙山。

关键词解释

  • 同上

    读音:tóng shàng

    繁体字:衕上

    短语:同辈 同乡 同期 同工同酬 同业 同音 同姓 同行 同宗 同名 同性

    英语:ditto

    意思:
     1.

  • 河边

    读音:hé biān

    繁体字:河邊

    英语:riverside

    近义词: 河滨、河干

    详细释义:河滨、河畔。文选?古乐府?饮马长窟行:『青青河边草,绵绵

  • 自怜

    读音:zì lián

    繁体字:自憐

    英语:self-pity

    意思:(参见自怜)
    见“自怜”。

    解释:1.见\"自怜\"。

    详细释义:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号