搜索
首页 《戏咏絮帽》 不解兵前当箭凿,解令晓枕睡齁齁。

不解兵前当箭凿,解令晓枕睡齁齁。

意思:不理解战争前当箭凿,让他明白枕头睡觉打鼾打鼾解。

出自作者[宋]范成大的《戏咏絮帽》

全文赏析

这是一首描绘冬日景象的诗,通过对冬日景象的描绘,表达了作者对自然景色的赞美和喜爱。 首句“尖斜缁撮似兜鍪”,诗人以尖细而斜出的笔法,形容冬日的雪如同古代战士的头盔一样,形象生动地描绘出了雪的形状和颜色。用“兜鍪”这个词,诗人巧妙地赋予了雪以人性的特征,仿佛雪也有了生命和情感,成为了一个生动的形象。 “紧护风寒暖白头。”这句诗中,“紧护”一词表达了雪对寒暖的敏感性和自我保护意识,它能够及时地覆盖在寒冷的物体上,为它们提供保护。而“暖白头”则形象地描绘了雪的颜色和温度,给人以温暖的感觉,同时也强调了雪的白色。 接下来的两句诗“不解兵前当箭凿,解令晓枕睡齁齁。”则是对冬日景象的进一步描绘和赞美。前一句表达了诗人对雪的用途的看法,他认为雪在战场上并不能起到抵挡箭矢的作用,这可能是对雪的误解或者调侃。而后一句则表达了诗人对雪的喜爱之情,他赞美雪能够让人们在清晨醒来时,感到舒适和放松,仿佛进入了梦乡。 总的来说,这首诗通过对冬日景象的描绘,表达了作者对自然景色的赞美和喜爱。诗人运用生动的比喻和形象的描绘,使得读者仿佛置身于冬日的场景中,感受到了雪的美丽和温暖。同时,诗中也透露出诗人对生活的理解和感悟,表达了他对生活的热爱和追求。

相关句子

诗句原文
尖斜缁撮似兜鍪,紧护风寒暖白头。
不解兵前当箭凿,解令晓枕睡齁齁。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 不解

    读音:bù jiě

    繁体字:不解

    英语:not understand

    意思:I

     1.不能解开;不能分开。
       ▶《楚辞•九章•哀郢》:“心絓结而不解兮,思蹇产而不释。”

  • 齁齁

    读音:hōu hōu

    繁体字:齁齁

    意思:
     1.熟睡时的鼻息声。
      ▶宋·苏轼《尝天门冬酒》诗:“醉乡杳杳谁同梦,睡息齁齁得自闻。”
      ▶元·王德信《集贤宾•退隐》曲:“饱时节婆娑松下走,困时节布衲里睡齁

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号