搜索
首页 《陌上柳》 为问去年折柳人,今年柳发归来否?

为问去年折柳人,今年柳发归来否?

意思:是问去年折柳人,今年柳发回来吗??

出自作者[明]张时彻的《陌上柳》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以柳树和雉鸟的描绘,表达了作者对春天的感慨和对人生的思考。 首先,诗中的“陌上柳”描绘了春天的柳树,它们在春风中披拂,长长的枝条随风摇曳,仿佛在向人们展示着春天的生机和活力。而“不知攀折谁人手”则表达了柳树被人们攀折的情景,这不仅描绘了柳树的美丽,也暗示了人们对春天的渴望和对生命的珍视。 接着,“为问去年折柳人,今年柳发归来否?”这两句诗表达了作者对过去的怀念和对未来的期待。作者询问去年折柳的人,他们今年是否已经归来,这暗示了作者对过去的回忆和对未来的期待,同时也表达了对生命的感慨和人生的思考。 “雉朝飞,车辚辚,柳花飞飞愁杀人”这两句诗则描绘了春天的景象,雉鸟在朝阳下飞翔,车轮在路上滚动,柳絮在风中飞舞,这些景象都充满了生机和活力。然而,这却让作者感到愁闷和忧伤,这可能是因为他看到了生命的短暂和无常,也可能是因为他感受到了人生的苦难和挫折。 总的来说,这首诗通过描绘春天的景象和柳树的美丽,表达了作者对生命的感慨和对人生的思考。它既有对春天的赞美和对生命的珍视,也有对人生的思考和对过去的怀念。这首诗的语言优美,情感深沉,是一首非常优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
陌上柳,陌上柳,春风披拂长短条,不知攀折谁人手。
为问去年折柳人,今年柳发归来否?
雉朝飞,车辚辚,柳花飞飞愁杀人。

关键词解释

  • 归来

    读音:guī lái

    繁体字:歸來

    英语:st 29

    意思:(归来,归来)

     1.回来。
      ▶《楚辞•招魂》:“魂兮归来!反故居些!”唐·李白《长相思》诗:“不信妾肠断,归来看

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 今年

    读音:jīn nián

    繁体字:今年

    英语:this year

    意思:本年。指说话时的这一年。
      ▶晋·李密《陈情事表》:“臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。”
      ▶宋·苏轼《九日

  • 折柳

    读音:zhé liǔ

    繁体字:折柳

    英语:Breaking the Osier

    意思:
     1.折取柳枝。语出《三辅黄图•桥》:“霸桥在长安东,跨水作桥。
      ▶汉人送客至此桥折柳赠别。”后

  • 年柳

    读音:nián liǔ

    繁体字:年柳

    意思:谓春柳。
      ▶唐太宗《春池柳》诗:“年柳变池臺,隋堤曲直迴。”

    解释:1.谓春柳。

    造句:暂无

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号