搜索
首页 《宿酂侯镇》 当时踏月此长亭,鬓似河堤柳色青。

当时踏月此长亭,鬓似河堤柳色青。

意思:当时踏月亮这长亭,鬓似河堤柳色青青。

出自作者[宋]汪藻的《宿酂侯镇》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它通过描绘诗人对过去和现在的对比,表达了时间的流逝和人生的变化。 首先,诗中提到了“当时踏月此长亭”,这是对过去美好时光的回忆,长亭是古代送别的地方,这里暗示了诗人和某个人或某些人在那里有过美好的离别或重逢。而“鬓似河堤柳色青”,则形象地描绘了诗人年轻时的容颜,如同河堤上的柳树一样青翠。 接下来,“今日重来堤树老,一簪华发戴寒星。”这两句诗描绘了现在的情景,诗人再次来到这个地方,但眼前的景象已经发生了变化。长亭边的河堤树已经老去,而诗人自己也不再是当年那个青丝如柳的年轻人,头发已经变白,就像戴着一颗寒星。 这首诗的意境深远,通过对比过去和现在,表达了时间的无情和人生的无常。诗人通过描绘自己的变化,表达了对时间的感慨和对人生的思考。整首诗语言优美,情感深沉,是一首非常优秀的诗篇。 此外,这首诗也让人联想到人生的无常和生命的短暂,提醒我们要珍惜当下,把握住每一个时刻,尽可能地让自己的生活充满意义和价值。

相关句子

诗句原文
当时踏月此长亭,鬓似河堤柳色青。
今日重来堤树老,一簪华发戴寒星。
作者介绍
汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。汪谷之子。先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。其著名代表作是《建炎三年十一月三日德音》。

关键词解释

  • 踏月

    解释

    踏月 tàyuè

    [walk in the moonlight] 指在月下散步

    引用解释

    亦作“蹋月”。 1.踏着月色。 元 萨都剌 《偶成》诗之二:“明日醉骑五花马,吹簫踏月

  • 长亭

    读音:cháng tíng

    繁体字:長亭

    英语:road-side pavilion

    意思:(长亭,长亭)
    古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。

  • 河堤

    读音:hé dī

    繁体字:河堤

    短语:防 堤 堤防 堤坝 大堤 坝 水坝

    英语:riverbank

    意思:(参见河隄)
    亦作“河隄”。
     沿河的挡水建

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号