搜索
首页 《瑞鹧鸪》 陶令骇观须把酒,崔生瞥见误成章。

陶令骇观须把酒,崔生瞥见误成章。

意思:陶令可怕必须把酒,崔先生突然出现误写成文章。

出自作者[宋]史铸的《瑞鹧鸪》

全文赏析

这首诗《底事秋英色厌黄。喜行春令借红妆。谢天分付千年品,特地搀先九日香。陶令骇观须把酒,崔生瞥见误成章。蜂情蝶思兼迷了,采蕊还如媚景忙。》是一首对秋英花的赞美诗。 首句“底事秋英色厌黄”,诗人以疑问开头,表达了对秋英花为何厌恶黄色的困惑。秋英花在秋天开放,通常为明亮的黄色,但这里的“色厌黄”暗示了秋英花的色彩可能不仅仅局限于黄色,而有着更为丰富的色彩和形态。 “喜行春令借红妆”,诗人表达了对秋英花借红色妆扮来迎接春天的喜悦。这里的“行春令”暗指秋英花在春天到来之际,展现出新的生机和活力,而“借红妆”则形象地描绘了秋英花在春天里以红色妆扮的形象,进一步强调了其生机勃勃的特点。 “谢天分付千年品,特地搀先九日香”,诗人赞扬秋英花的品质和香气,将其比作千年珍品,并特别在九日(重阳节)之前就散发出香气,表达了秋英花的早熟和独特的魅力。 “陶令骇观须把酒,崔生瞥见误成章。蜂情蝶思兼迷了,采蕊还如媚景忙。”这几句诗进一步描绘了秋英花的美丽和吸引力。诗人将秋英花比作陶渊明惊奇的目光中需要饮酒来平复心情的美景,也将其比作崔生瞥见的美景后误以为是一篇美文。同时,诗人也描绘了蜜蜂和蝴蝶被秋英花的美丽所吸引的情景,进一步强调了秋英花的魅力和吸引力。 总的来说,这首诗通过对秋英花的描绘和赞美,表达了诗人对自然之美的欣赏和对生命力的赞美。秋英花的美丽、生机和吸引力被生动地描绘出来,使得读者能够感受到诗人对这种花卉的深深喜爱和赞美之情。

相关句子

诗句原文
底事秋英色厌黄。
喜行春令借红妆。
谢天分付千年品,特地搀先九日香。
陶令骇观须把酒,崔生瞥见误成章。
蜂情蝶思兼迷了,采蕊还如媚景忙。

关键词解释

  • 成章

    读音:chéng zhāng

    繁体字:成章

    英语:come out as an article

    意思:
     1.乐竟为一章。引申之,凡积渐生变,自成格局,皆可称成章。
      ▶《易•说卦》:“

  • 瞥见

    读音:piē jiàn

    繁体字:瞥見

    短语:映入眼帘 触目 见 睹

    英语:peep

    意思:(瞥见,瞥见)
    看到;一眼看见。
      ▶唐·罗虬《比红儿》诗之十四

  • 把酒

    读音:bǎ jiǔ

    繁体字:把酒

    英语:raise one\'s wine cup

    意思:
     1.手执酒杯。谓饮酒。
      ▶唐·孟浩然《过故人庄》诗:“开筵面场圃,把酒话桑麻。”

  • 陶令

    读音:táo lìng

    繁体字:陶令

    意思:指晋·陶潜。
      ▶陶潜曾任彭泽令,故称。
      ▶唐·杜甫《奉寄河南韦尹丈人》诗:“浊酒寻陶令,丹砂访葛洪。”
      ▶元·赵孟頫《见章得一诗因次其韵》:“无酒难供陶令

  • 骇观

    读音:hài guān

    繁体字:駭觀

    意思:(骇观,骇观)
    惊奇地观看。
      ▶《太平广记》卷四一引唐·包湑《会昌解颐录•黑叟》:“百万之众,引颈骇观,皆言所画神母,果不及耳。”

    解释:<

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号