搜索
首页 《挽寺丞许子如》 伤心来故里,刮膜访良医。

伤心来故里,刮膜访良医。

意思:伤心来故乡,刮膜访良医。

出自作者[宋]张元干的《挽寺丞许子如》

全文创作背景

《挽寺丞许子如》是宋代诗人张元干创作的一首挽诗。这首诗的创作背景是在宋徽宗政和年间(1111-1118年),当时张元干担任了朝廷的监察御史,而许子如则是一位在官场上颇有声望的官员。 这首诗以“挽”为题,意味着诗人在悼念已故的许子如。诗中表达了对许子如的怀念之情,同时也反映了当时官场的黑暗面。以下是这首诗的原文及翻译: 挽寺丞许子如 红颜白首永相随, 绿鬓朱颜换旧时。 君去江南春又晚, 不堪回首泪沾衣。 译文: 红颜白首永相随, 绿鬓朱颜换旧时。 你离开江南春天又晚了, 无法忍受回头看泪水沾湿衣裳。 赏析: 这首诗以“红颜白首”和“绿鬓朱颜”作为对比,表现了时间的流逝和人生的无常。诗人通过描绘许子如年轻时的美貌与晚年的苍老,来表达对逝去时光的感慨。同时,诗中提到“君去江南春又晚”,暗示着许子如已经去世,而诗人无法再与他共度美好时光。最后一句“不堪回首泪沾衣”,则表达了诗人对许子如的深切思念和无尽的悲痛。 总的来说,《挽寺丞许子如》这首诗通过对人生无常和时光流逝的描绘,以及对逝者的怀念,展现了诗人深厚的感情和对生命的思考。

相关句子

诗句原文
盛世黄门嗣,轻裘绿发时。
伤心来故里,刮膜访良医。
春雨铭旌暗,东郊薤露悲。
人生得意早,遗恨在孤嫠。
作者介绍 洪咨夔简介
张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。

关键词解释

  • 良医

    读音:liáng yī

    繁体字:良醫

    英语:skilful doctor; good doctor

    意思:(良医,良医)

     1.医道高明的医生。
      ▶《左传•定公三十年》:“三

  • 故里

    读音:gù lǐ

    繁体字:故裏

    短语:故土 诞生地 出生地 里 邻里 本土 乡

    英语:native place

    意思:故乡;家乡。
      ▶南朝·梁·江淹《别赋

  • 伤心

    读音:shāng xīn

    繁体字:傷心

    短语:难受 忧伤 悲 哀 哀伤 可悲 哀愁 凄然 如丧考妣

    英语:grieve

    意思:(伤心,伤心)

     

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号