搜索
首页 《担板汉歌(有引)》 若不快便早抛却,百千万劫真冤家。

若不快便早抛却,百千万劫真冤家。

意思:如果不快乐就很早就把它扔掉,百千万劫真冤家。

出自作者[明]憨山大师的《担板汉歌(有引)》

全文赏析

【注释】:
(径山法窟,自大慧中兴临济之道,相续慧命,代不乏人
。近来禅门寥落,绝响久矣。顷一时参究之士坐满山中,
至有一念瞥地,当体现前得大自在者。惜乎坐在洁白地上
,不肯放舍,以为奇特,不知返成法碍也。教中名为所知
障,所以古云直饶做到如寒潭皎月,静夜钟声,随叩击以
无亏,触波澜而不散,犹是生死岸头事,所谓“荆棘林中
下脚易,夜明帘外转身难”,名抱守杆头静沉死水尚不许
坐住。况有未到瞥地,偶得电光三昧,便以为得弄识神影
子者乎?此参禅得少为足,古今之通病也。恐落世谛流布
,疑误多人,因有请益者,乃笑为《担板汉歌》以示之。
歌曰:)

相关句子

诗句原文
担板汉,担板汉,如何被他苦相赚。
只图肩头轻,不顾脚跟绊。
纵饶担到未生前,早已被他遮一半。
这片板,项上枷,浑身骨肉都属他。
若不快便早抛却,百千万劫真冤家。
行也累,坐也累,明明障碍何不会?
只为当初错认真,清门净户生妖魅。
开眼见,闭眼见,白日太虚生闪电。
乾闼婆城影现空,痴儿认作天宫殿。
要得轻,须放下,臭死虾蟆争甚价。
乌豆将来换眼睛,鱼目应须辨真假。
有条路,最好行,坦坦荡荡如天平。
但不留连傍花柳,管取他年入帝京。

关键词解释

  • 百千

    读音:bǎi qiān

    繁体字:百千

    意思:成百上千。喻众多。
      ▶唐·白居易《泛春池》诗:“霜竹百千竿,烟波六七亩。”
    ------------------------------
    百千
     补证条目

  • 抛却

    读音:pāo què

    繁体字:拋卻

    英语:abandon; cast aside; throw away

    意思:(抛却,抛却)
    丢弃。
      ▶唐·李复言《续玄怪录•杨敬真》:“守真诗曰:‘

  • 若不

    读音:ruò bù

    繁体字:若不

    造句:

  • 快便

    读音:kuài biàn

    繁体字:快便

    意思:
     1.方便,便利。
      ▶宋·张淏《云谷杂记》卷二:“文有属对平侧用事者,供公家一时宣读施行似快便,然不可施于史传。”
      ▶《初刻拍案惊奇》卷四:“果有小路快便

  • 千万

    读音:qiān wàn

    繁体字:千萬

    英语:ten million

    意思:(千万,千万)

     1.形容数目极多。
      ▶《商君书•定分》:“夫不待法令绳墨,而无不正者,千万之一也。

  • 冤家

    读音:yuān jiā

    繁体字:冤家

    短语:爱人 意中人 恋人

    英语:enemy

    意思:
     1.仇人。
      ▶唐·张鷟《朝野佥载》卷六:“梁简文王之生,志公谓