搜索
首页 《恋绣衾》 人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。

人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。

意思:人问谁道、就瘦,捻青梅、闲敛眉眉。

出自作者[宋]刘学箕的《恋绣衾》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了春天的景象,以及一位女子在踏青时的情感。下面是对这首诗的赏析: “柳絮风翻高下飞。雨笼晴、香径尚泥。”开篇两句描绘了春天的景象,柳絮随风飞舞,雨后的晴天,香气弥漫的小径上还带着些许湿泥。这两句通过生动的视觉和嗅觉描写,展现了春天的生机和活力。“香径尚泥”也暗示了尽管天气晴好,但天气仍然有些潮湿。 “女伴笑、踏青好”和“凤钗偏、花压鬓垂”两句描绘了女子的形象,她与女伴们一同踏青,快乐地嬉戏,凤钗倾斜,花压鬓垂,生动地描绘出她的快乐和幸福。 “乱莺双燕春情绪,搅愁心、欲诉向谁。”这几句描绘了春天的生机和女子内心的愁绪。春天的黄莺和燕子带来了生机勃勃的气息,然而这生机却搅扰了女子的愁绪,让她不知道向谁诉说。这种情感上的冲突,使得诗句充满了深意。 “人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。”最后两句是女子的内心独白,她因为愁绪而消瘦,拿起青梅,轻轻捻起,眉头紧锁,内心的愁苦跃然纸上。 总的来说,这首诗通过生动的描绘,展现了春天的生机和女子的内心世界,表达了女子因愁绪而带来的痛苦和无奈。整首诗语言优美,情感真挚,是一首优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
柳絮风翻高下飞。
雨笼晴、香径尚泥。
女伴笑、踏青好,凤钗偏、花压鬓垂。
乱莺双燕春情绪,搅愁心、欲诉向谁。
人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。

关键词解释

  • 黛眉

    读音:dài méi

    繁体字:黛眉

    英语:to blacken the eyebrows

    意思:黛画之眉。特指女子之眉。
      ▶晋·左思《娇女诗》:“明朝弄梳臺,黛眉类扫迹。”
      ▶唐·

  • 青梅

    读音:qīng méi

    繁体字:青梅

    意思:梅子。
      ▶南朝·宋·鲍照《代輓歌》:“忆昔好饮酒,素盘进青梅。”
      ▶宋·辛弃疾《满江红•饯郑衡州厚卿席上再赋》词:“还待得青梅如豆,共伊同摘。”
      ▶《三国

  • 问道

    读音:wèn dào

    繁体字:問道

    意思:(问道,问道)

     1.请教道理、道术。
      ▶《晏子春秋•问上十一》:“臣闻问道者更正,闻道者更容。”
      ▶晋·葛洪《抱朴子•崇教》:“盖闻帝之元储,必入太

  • 敛黛

    读音:liǎn dài

    繁体字:斂黛

    意思:(敛黛,敛黛)
    犹敛蛾。
      ▶唐·李群玉《王内人琵琶引》:“三千宫嫔推第一,敛黛倾鬟艳兰室。”
      ▶前蜀·韦庄《悔恨》诗:“几为妒来频敛黛,每思闲事不梳头。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号