搜索
首页 《晚次巴陵》 烹鱼邀水客,载酒奠山神。

烹鱼邀水客,载酒奠山神。

意思:煮鱼把水客人,载酒祭奠山神。

出自作者[唐]李端的《晚次巴陵》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了巴陵城雪后初晴的景象,以及人们在江边烹鱼、饮酒、祭奠的场景。 首句“雪后柳条新,巴陵城下人”,描绘了雪后初晴的景象,柳条新绿,生机勃勃,而巴陵城下的人们也开始了新的一天。这句诗以雪后初晴的景象为背景,为整首诗定下了基调。 “烹鱼邀水客,载酒奠山神”,描绘了人们在江边烹鱼、饮酒、祭奠的场景。水客和山神是两个不同的对象,前者是邀请朋友一起品尝烹鱼,后者则是祭奠山神,表达了人们对于神灵的敬畏和尊重。 “云去低斑竹,波回动白蘋”,这两句诗描绘了云朵飘散后,斑竹变得低垂,水波荡漾,白蘋摇动的景象。斑竹低垂,给人一种宁静、祥和的感觉;水波荡漾,则给人一种动态的美感。 “不堪逢楚老,日暮正江春”,这两句诗表达了作者对于老友的思念之情,同时也表达了对于江边春色的喜爱之情。楚老可能是作者的朋友,也可能是作者自己。在日暮时分,作者在江边欣赏着春天的美景,不禁想起了远方的朋友。 整首诗以雪后初晴的景象为背景,描绘了人们在江边烹鱼、饮酒、祭奠的场景,表达了作者对于自然美景和友情的热爱和思念之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首非常优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
雪后柳条新,巴陵城下人。
烹鱼邀水客,载酒奠山神。
云去低斑竹,波回动白蘋。
不堪逢楚老,日暮正江春。
作者介绍
李端(737—784),字正已,赵州(今河北赵县)人,唐代诗人。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。

关键词解释

  • 水客

    读音:shuǐ kè

    繁体字:水客

    英语:parallel trader

    意思:
     1.船夫;渔夫。
      ▶《文选•左思<蜀都赋>》:“试水客,舣轻舟,娉江婓,与神游。”
      ▶吕

  • 山神

    读音:shān shén

    繁体字:山神

    英语:The God in charge of mountain and forest in myth.

    意思:主管某山的神灵。
      ▶《后汉书•西南夷传•

  • 烹鱼

    读音:pēng yú

    繁体字:烹魚

    意思:(烹鱼,烹鱼)
    《诗•桧风•匪风》:“谁能亨鱼?溉之釜鬵。”
      ▶毛传:“亨鱼烦则碎,治民烦则散,知亨鱼,则知治民矣。”亨,“烹”的古字。后以喻治民。
      ▶宋·王应

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号