搜索
首页 《秋怀(六首)》 手短河汉高,井深辘轳折。

手短河汉高,井深辘轳折。

意思:手短天河高,井深辘轳折。

出自作者[元]陈基的《秋怀(六首)》

全文赏析

这首诗以细腻的笔触,描绘了炎炎夏日中生活的种种困扰,以及秋夜清凉带来的欣喜。诗人通过描绘日常生活的细节,如井水之难求、扇子之无用、落叶之飘零等,表达了对生活的深深感慨。 诗的前半部分主要描述了炎热的夏日给诗人带来的困扰。诗人以“手短河汉高,井深辘轳折”来形象地描绘了夏日炎热和取水之难,生动地表现了生活的艰辛。接着,诗人在描述秋夜的清凉时,表达了对尘世炎热的厌倦,对清凉世界的欣喜。 诗的后半部分则转向了对人生无常的感慨。“天运无停机,人生自悲悦”表达了诗人对人生短暂、世事无常的深深感慨。“急景一以迁,流芳遂衰歇”则进一步深化了这种感慨,揭示了时光的匆忙和生命的短暂。 诗的末段,诗人以“落叶辞故枝,惊鸿亦飘忽”来比喻人生的飘忽和无常,表达了对同路人长久离别的无奈和感慨。这种情感表达了诗人对人生的深刻理解,以及对同路人深深的思念和关怀。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夏日炎热和秋夜清凉,通过对生活细节的描绘和对人生无常的感慨,表达了诗人对生活的深深理解和感慨。诗中蕴含着丰富的情感和深刻的哲理,值得一读再读。

相关句子

诗句原文
昨日值炎暑,端居厌烦渴。
手短河汉高,井深辘轳折。
此夕秋已清,一洗尘世热。
纨扇委深笥,轻罗换疏葛。
天运无停机,人生自悲悦。
急景一以迁,流芳遂衰歇。
洞庭生微波,明河湛初月。
落叶辞故枝,惊鸿亦飘忽。
为谢同心人,胡为久离别。

关键词解释

  • 汉高

    读音:hàn gāo

    繁体字:漢高

    意思:(汉高,汉高)
    即汉高祖·刘邦。
      ▶晋·潘岳《西征赋》:“观夫汉高之兴也,非徒聪明神武。”
      ▶唐·张薀古《大宝箴》:“巍巍荡荡,恢汉高大度。”
      ▶元

  • 辘轳

    读音:lù lu

    繁体字:轆轤

    英语:windlass

    意思:(辘轳,辘轳)

     1.利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•排调》:“顾曰:‘井

  • 河汉

    读音:hé hàn

    繁体字:河漢

    英语:River of Stars; the Milky Way

    意思:(河汉,河汉)

     1.黄河与汉水的并称。
      ▶《庄子•齐物论》:“王倪

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号