搜索
首页 《情诗其二十八》 今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。

今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。

意思:今天晚上新月似蛾眉,当时还暂时离开的时候回来。

出自作者[清]仓央嘉措的《情诗其二十八》

全文创作背景

仓央嘉措的《情诗其二十八》的创作背景与他的生活经历和情感世界密切相关。仓央嘉措是清朝时期的藏族诗人,他的诗歌主要描写了爱情、自然和人生哲理。这首《情诗其二十八》就是一首表达他对爱情执着追求的诗歌,通过生动的比喻和描绘,展现了他在爱情面前的坚定态度和勇敢精神。 在当时的社会背景下,藏族人民的生活受到了许多限制和压迫,而仓央嘉措通过自己的诗歌表达了对自由、爱情和生活的向往。因此,这首诗歌也可以看作是他对当时社会的一种抗争和呼声,体现了他的勇气和坚定信念。

相关句子

诗句原文
今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。
?记取临行重来约,月成钩时人成对。
作者介绍 仓央嘉措简介
仓央嘉措(藏文:ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ།;Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho1683.03.01-1706.11.15),门巴族,六世达赖喇嘛,法名罗桑仁钦仓央嘉措,西藏历史上著名的诗人、政治人物。

康熙二十二年(1683年)仓央嘉措生于西藏南部门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。家中世代信奉宁玛派佛教。康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。康熙四十四年(1705年)被废,据传在康熙四十五年(1706年)的押解途中圆寂。

仓央嘉措是西藏最具代表的民歌诗人,写了很多细腻真挚的诗歌,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》。

关键词解释

  • 蛾眉

    读音:é méi

    繁体字:蛾眉

    英语:arched eyebrows

    意思:
     1.蚕蛾触鬚细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
      ▶《诗•卫风•硕人》:“螓首蛾眉,巧笑倩兮。”

  • 新月

    读音:xīn yuè

    繁体字:新月

    英语:crescent moon

    意思:
     1.农历每月初出的弯形的月亮。
      ▶南朝·陈·阴铿《五洲夜发》诗:“夜江雾里阔,新月迥中明。”
     

  • 去时

    读音:qù shí

    繁体字:去時

    造句:

  • 还归

    读音:hái guī

    繁体字:還歸

    意思:(还归,还归)
    I

     1.返回。
       ▶应劭《风俗通•怪神》引《管子》:“齐公出于泽,见衣紫衣,大如毂,长如辕,拱手而立。还归,寝疾,数月不出。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号