搜索
首页 《送女子》 惆怅梧桐非旧影,不悲鸿雁暂随阳。

惆怅梧桐非旧影,不悲鸿雁暂随阳。

意思:惆怅梧桐不是旧影子,不悲鸿雁暂时随阳。

出自作者[唐]刘商的《送女子》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以独特的语言和意象表达了深深的离愁别恨。 首句“青娥宛宛聚为裳”,诗人用青娥宛宛来形容聚集的离别之情,形象生动,仿佛离别之情凝聚成了一件美丽的“裳”。这里的“青娥”可能是指美丽的少女,诗人用她们轻盈的舞姿和优美的身形来比喻离别之情的凝聚,更增添了几分婉约之美。 “乌鹊桥成别恨长”一句,诗人借用了七夕鹊桥的典故,来表达离别的痛苦和长久的思念。乌鹊桥是七夕时由乌鹊构成的桥,是牛郎织女相会的地方,但在这个象征中,它也成为了离别之情的象征。成桥意味着相聚的希望,而成桥之后的别恨,则是离别的痛苦和无奈。 “惆怅梧桐非旧影”一句,诗人用梧桐和旧影来表达时间的流逝和物是人非的感慨。梧桐是一种象征离愁的植物,常常出现在离别的场景中。旧影则暗示了过去的欢乐和现在的失落,更增添了诗人的惆怅之情。 “不悲鸿雁暂随阳”的最后一句,诗人用鸿雁暂时随阳的景象,表达了对未来生活的期待和希望。尽管现在有离别之苦,但诗人相信未来会有新的希望和机会。这种乐观的态度也体现了诗人的坚韧和勇气。 总的来说,这首诗以优美的语言和意象表达了深深的离愁别恨,同时也展现了诗人的坚韧和乐观。它是一首深情而感人的诗篇。

相关句子

诗句原文
青娥宛宛聚为裳,乌鹊桥成别恨长。
惆怅梧桐非旧影,不悲鸿雁暂随阳。

关键词解释

  • 鸿雁

    读音:hóng yàn

    繁体字:鴻雁

    短语:雁 大雁 鸿

    英语:swan goose

    意思:(鸿雁,鸿雁)
    见“鸿鴈”。

    详细释义

  • 梧桐

    读音:wú tóng

    繁体字:梧桐

    英语:(n) wutong tree (fermiana platanifolia), a lightweight and strong wood often used for musical instu

  • 惆怅

    读音:chóu chàng

    繁体字:惆悵

    短语:迷惘 怅然 怅

    英语:disconsolate

    意思:(惆怅,惆怅)

     1.因失意或失望而伤感、懊恼。

  • 随阳

    读音:suí yáng

    繁体字:隨陽

    意思:(随阳,随阳)
    跟着太阳运行。指候鸟依季节而定行止。
      ▶《书•禹贡》“阳鸟攸居”孔传:“随阳之鸟,鸿雁之属,冬月所居于此泽。”
      ▶孔颖达疏:“日之行也,夏至渐

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号