搜索
首页 《商人妇》 无情春水恨,只送别船来。

无情春水恨,只送别船来。

意思:无情春水遗憾,只船来送别。

出自作者[宋]宋无的《商人妇》

全文赏析

这首诗《日日湖南望,望夫夫未回。<无情春水恨,只送别船来。》以其简洁而深刻的情感表达和生动的描绘,展现出了一种深深的思念和无奈。 首句“日日湖南望,望夫夫未回”直接揭示了诗的主题:诗人每日在湖南边望夫,然而夫夫却迟迟未归。诗人通过“望”和“未回”这两个动作,表达了对丈夫深深的思念和期待。 第二句“无情春水恨,只送别船来”则以一种独特的角度来表达诗人的情感。诗人将“春水”拟人化,说它“无情”,只是送别船来,仿佛在暗示着什么。这里的“春水”象征着时间,它静静地流逝,而诗人却只能眼看着时间带走她所爱的人。 整首诗以生动的语言,表达了诗人对丈夫深深的思念和无奈。诗人通过描绘自然景象和动作,将情感融入其中,使得诗的情感表达更加深刻和生动。同时,诗人的语言简洁明了,没有过多的修饰,使得诗的情感更加真挚和深沉。 总的来说,这首诗以其深刻的情感表达和生动的描绘,展现出了一种深深的思念和无奈,让人感受到了诗人内心的痛苦和挣扎。

相关句子

诗句原文
日日湖南望,望夫夫未回。
无情春水恨,只送别船来。

关键词解释

  • 春水

    读音:chūn shuǐ

    繁体字:春水

    英语:Xuan Thuy

    意思:
     1.春天的河水。
      ▶《三国志•吴志•诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋·张勃《吴录》:“及春水生,

  • 送别

    读音:sòng bié

    繁体字:送別

    短语:

    英语:farewell

    意思:(送别,送别)
    送行;告别。
      ▶唐·祖咏《别怨》诗:“送别到中流,秋船倚渡头。”

  • 无情

    读音:wú qíng

    繁体字:無情

    短语:铁石心肠 忘恩负义 恩将仇报 以怨报德 卸磨杀驴 过河拆桥 兔死狗烹 鸟尽弓藏

    英语:pitiless

    意思:(无情,无情

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号