搜索
首页 《鹊桥仙·湘江东畔》 醉时同唱去年词,愿来岁、强如今岁。

醉时同唱去年词,愿来岁、强如今岁。

意思:喝醉的时候同唱去年词,希望来年、强如今年。

出自作者[宋]张孝祥的《鹊桥仙·湘江东畔》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以湘江为背景,描述了去年今日的欢乐场景,以及对于未来的美好祝愿。 首句“湘江东畔”点明了诗的背景地点,湘江是中国的一条重要河流,它流经湖南等地区,诗中描绘的场景与湘江有着密切的关系。 “去年今日”是诗的开篇,它奠定了整首诗的情感基调,表达了对过去美好时光的怀念和留恋。接下来的“堂上簪缨罗绮”描绘了当时家族的盛况,人们衣着华丽,头戴首饰,场面十分壮观。 “弟兄同拜寿尊前”进一步描绘了家族成员之间的亲密关系,他们一起向长辈拜寿,体现了家族的和睦与团结。而“共一笑、欢欢喜喜”则表达了当时欢乐的气氛,每个人都感到非常高兴。 “渚宫风月,边城鼓角”这两句描绘了当时的环境,渚宫是楚国的宫殿,边城则是边境的城市,风月和鼓角共同构成了当时环境的背景。 “更好亲庭一醉”表达了家族成员之间的亲密关系和相互关怀,他们在一起喝醉了酒,享受着家庭的温暖和欢乐。 最后,“醉时同唱去年词”描绘了当时人们唱歌的场景,他们一起唱去年写的歌曲,表达了对过去时光的怀念和对未来的美好祝愿。而“愿来岁、强如今岁”则表达了对未来的美好愿望,希望未来能够像今年一样美好。 整首诗以湘江为背景,通过描述过去的美好时光和对未来的美好祝愿,表达了作者对家族和家庭的深深热爱和怀念。同时,它也提醒我们珍惜当下的时光,感恩身边的人,共同创造美好的未来。

相关句子

诗句原文
湘江东畔,去年今日,堂上簪缨罗绮。
弟兄同拜寿尊前,共一笑、欢欢喜喜。
渚宫风月,边城鼓角,更好亲庭一醉。
醉时同唱去年词,愿来岁、强如今岁。
作者介绍 萧衍简介
张孝祥(1132年—1170年),字安国,别号于湖居士,汉族,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人[1][2],卜居明州鄞县(今浙江宁波)。南宋著名词人,书法家。为唐代诗人张籍之七世孙;父张祁,任直秘阁、淮南转运判官。张孝祥生于明州鄞县(今浙江宁波),少年时阖家迁居芜湖(今安徽省芜湖市)。

绍兴二十四年(1154年),张孝祥状元及第,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧死,授秘书省正字。历任秘书郎,著作郎,集英殿修撰,中书舍人等职。宋孝宗时,任中书舍人直学士院。隆兴元年(1163年),张浚出兵北伐,被任为建康留守。又为荆南湖北路安抚使,此外还出任过抚州,平江,静江,潭州等地的地方长官,颇有政绩。乾道五年(1169年),以显谟阁直学士致仕。乾道六年(1170年)于芜湖病死,葬南京江浦老山,年仅三十八岁。

关键词解释

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
      ▶《史记•项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“

  • 来岁

    读音:lái suì

    繁体字:來歲

    英语:the coming year; next year

    意思:(来岁,来岁)
    来年。
      ▶《周礼•春官•肆师》:“社之日,莅卜来岁之稼。”

  • 强如

    读音:qiáng rú

    繁体字:強如

    意思:(强如,强如)
    胜过。
      ▶元·不忽木《点绛唇•辞朝》套曲:“会三岛十洲客,强如宴公卿万户侯。”
      ▶《水浒传》第六九回:“顾大嫂道:‘哥哥,怎生可怜见,引进则个

  • 今岁

    读音:jīn suì

    繁体字:今歲

    意思:(今岁,今岁)
    今年。
      ▶唐·元稹《赋得数蓂》诗:“尧年始今岁,方欲瑞千龄。”
      ▶宋·苏轼《上神宗皇帝书》:“岂去岁之人皆忠厚,而今岁之士皆虚浮?”清·吴骞《扶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号