搜索
首页 《李士宏得芗林五老石地野人》 芗林丑石何曾丑,化为五老如此寿。

芗林丑石何曾丑,化为五老如此寿。

意思:祭品林丑石何曾丑,化为五老如此长寿。

出自作者[宋]赵文的《李士宏得芗林五老石地野人》

全文赏析

这首诗是作者对芗林丑石的赞美和感慨。诗中描绘了石头的高大、坚硬、清润的特性,以及它们被雕刻成各种形状的美丽。作者对石头的赞美之情溢于言表,认为它们是值得友好的事物。 诗中提到的“五老”可能是指五座高大的山峰,它们在诗中被赋予了长寿和吉祥的含义。而“鸿蒙叟”则可能是指一位古老的仙人或神仙,他们雕刻这些石头,赋予了它们更多的神秘色彩。 此外,诗中还提到了高丽铜盆和史籀玉筹等物品,这些物品也与石头有关,进一步丰富了诗歌的内涵。 最后,作者表达了对石头的喜爱之情,认为它们是值得珍藏和欣赏的物品。他甚至想象自己可以在桌案之间欣赏这些石头,把它们比作庐阜山,表达了对石头的敬仰之情。 整首诗充满了对石头的赞美和感慨之情,表达了作者对自然之美的热爱和对石头的敬仰之情。同时,诗中也透露出作者对艺术和文化的热爱,以及对传统文化的传承和发扬。

相关句子

诗句原文
芗林丑石何曾丑,化为五老如此寿。
高低俯仰各有意,清润坚贞皆可友。
剜劖刻削巧戏剧,谁为此者鸿蒙叟。
铜盆古雅出高丽,玉筹清奇原史籀。
向翁神游渺何许,此物亦落何人手。
野人得之安所用,光怪出屋惊田妇。
天生尤物必有属,诗老得之端不偶。
不须拄杖穿寒云,几案之间有庐阜。
先生自是五山一,视真庐阜犹培塿。
如何得此亦惊喜,便欲赋诗为不朽。
醉僧痴望作怪供,持此或可博升斗。
壶中九华竟不得,坡老叹息不离口。
仇池不借王驸马,诗卷纷纷愁逆取

关键词解释

  • 何曾

    读音:hé zēng

    繁体字:何曾

    英语:did ever

    意思:
     1.为何,何故。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“尔何曾比予于管仲?”赵岐注:“何曾,犹何乃也。”
      ▶宋玉《九

  • 如此

    读音:rú cǐ

    繁体字:如此

    短语:这般 然 诸如此类 这么

    英语:so

    意思:这样。
      ▶《礼记•乐记》:“如此,则国之灭亡无日矣。”
      ▶唐·杜甫

  • 丑化

    读音:chǒu huà

    繁体字:醜化

    短语:搞臭 抹黑

    英语:libel

    意思:(丑化,丑化)
    将不丑的事物歪曲、诬衊成丑的。
      ▶巴金《小骗子》:“有人说剧

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号