搜索
首页 《送陈氏女弟至石塘河》 人言离别愁难遣,今日真成始欲愁。

人言离别愁难遣,今日真成始欲愁。

意思:人们说离别愁难派,今天真是开始要愁。

出自作者[宋]黄庭坚的《送陈氏女弟至石塘河》

全文赏析

这是一首诗,通过对诗人离别家乡和亲人的场景的描绘,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。 首句“富贵常多覆族忧,贱贫骨肉不相收”,直接点明了一个普遍存在的社会现象:富贵之人往往因为种种原因而背弃家族,而贫穷的人则因为骨肉之间缺乏联系而无法相互扶持。这两句诗表达了诗人对贫富差距的深深忧虑,同时也揭示了骨肉之间的情感纽带在贫贱时往往难以维系的事实。 “独乘舟去值花雨,寄得书来应麦秋”,诗人描绘了自己独自乘舟离开家乡,正值花雨飘洒的场景。同时,他也想象着家人收到书信时,应该是麦收季节了。这两句诗表达了诗人对家乡和亲人的深深思念之情,同时也透露出诗人内心的孤独和无奈。 “行李淮山三四驿,风波春水一双鸥”,诗人继续描绘自己离开家乡的场景,这次是在淮山之间的三四个驿站中行进,途中遇到了春水泛滥的风波和一双双在此自由自在飞翔的鸥鸟。这两句诗既表达了诗人对旅途艰辛的感慨,也表达了对自由自在的生活的向往。 “人言离别愁难遣,今日真成始欲愁”,最后一句直接点明主题,诗人表示人们都说离别之愁难以排遣,而他自己此时也真的开始感到忧愁了。这一句既是对前文的总结,也是对诗人内心情感的表达,让读者深刻感受到诗人对家乡和亲人的深深思念之情。 总的来说,这首诗通过对诗人离别家乡和亲人的场景的描绘,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情,同时也透露出诗人内心的孤独和无奈。诗中运用了生动的描绘和真挚的情感,让读者能够深刻感受到诗人的内心世界。

相关句子

诗句原文
富贵常多覆族忧,贱贫骨肉不相收。
独乘舟去值花雨,寄得书来应麦秋。
行李淮山三四驿,风波春水一双鸥。
人言离别愁难遣,今日真成始欲愁。
作者介绍 黄庭坚简介
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。

著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

关键词解释

  • 真成

    读音:zhēn chéng

    繁体字:真成

    意思:
     1.真是;实是。
      ▶唐·李白《述德兼陈情上哥舒大夫》诗:“卫青谩作大将军,白起真成一竖子。”
      ▶唐·张鷟《游仙窟》:“真成物外奇稀物,实是人间断绝人。

  • 离别

    读音:lí bié

    繁体字:離別

    短语:分开 解手 诀别

    英语:(v) to leave or part from (when going on a long journey)

    意思

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

  • 人言

    读音:rén yán

    繁体字:人言

    英语:people\'s words

    意思:
     1.别人的评议。
      ▶《左传•昭公四年》:“礼义不愆,何恤于人言。”
      ▶宋·苏轼《次韵滕大

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号