引用解释 南朝 梁武帝 《河中之水歌》:“头上金釵十二行,足下丝履五文章。”“金釵十二行”本用以形容美女头上金釵之多,后以“十二金釵”喻指众多的妃嬪或姬妾。 唐 长孙佐辅 《古宫怨》诗:“三千玉貌休自夸,十二金釵独相向。” 元 马致远 《荐福碑》第三折:“况兼今日十謁朱门九不开,休道有七步才,他每道十二金钗,强似养三千剑客。” |
读音: 繁体字:朱門 英语:vermilion gates; red-lacquered doors of wealthy homes 意思:(朱门,朱门) |
读音: 繁体字:曏曉 英语:towards dawn; about daybreak 意思:(向晓,向晓) |
读音: 繁体字:三千 意思: |
引用解释 1.珠饰之履。《史记·春申君列传》:“ 春申君 客三千餘人,其上客皆躡珠履。” 唐 储光羲 《同王维偶然作》诗之八:“宾客无多少,出入皆珠履。” 龚骞 《九秋诗》:“锦丝卧织双珠履,赤麟片片生秋水。” 2.指有谋略的门客。 唐 武元衡 《送裴戡行军》诗:“珠履三千醉不欢,玉人犹苦夜冰寒。” 宋 陆游 《题郭太尉金州第中至 |
读音: 繁体字:十二 意思: |
读音: 繁体字:金釵 英语:gold hairpin 意思:(金钗,金钗) |