搜索
首页 《和鲍倅》 参军已去作飞仙,俊逸声名久不传。

参军已去作飞仙,俊逸声名久不传。

意思:参军已经离开作神仙,出众声名很久不传。

出自作者[宋]吴芾的《和鲍倅》

全文赏析

这首诗是对一位已故的诗人及其作品的赞美和怀念。 首句“参军已去作飞仙,俊逸声名久不传”中,“参军”在此处是对这位已故诗人的敬称,诗人已经离开了人世,但他的声名长久地流传下来。这一句表达了对诗人逝世的哀悼,同时也表达了对他的声名长存的欣慰。 “千古家风期尔振,一时句法许谁先。”这两句表达了对诗人作品的期待和赞美。“千古家风”是对诗人独特诗歌风格的赞美,希望他的家风能够流传千古。“一时句法”则是对诗人诗歌创作技巧的赞美,期待有新的诗人能够继承和发展他的创作风格。 “心惟酷好佳山水,手不停披旧简编。”这两句描述了诗人的爱好和习惯,他酷爱美好的山水,手不释卷地阅读旧书简。这表现了诗人对诗歌艺术的热爱和追求。 “想得锦囊应是富,年来知有几千篇。”最后两句表达了对诗人作品数量的期待,希望他的锦囊中有着数千篇佳作。这既是对诗人作品数量的赞美,也是对诗人才华的肯定。 总的来说,这首诗通过对已故诗人的赞美和怀念,表达了对诗歌艺术的热爱和追求,同时也表达了对未来诗歌发展的期待和祝福。诗中充满了对诗人的敬仰和怀念之情,是一首充满情感和艺术价值的佳作。

相关句子

诗句原文
参军已去作飞仙,俊逸声名久不传。
千古家风期尔振,一时句法许谁先。
心惟酷好佳山水,手不停披旧简编。
想得锦囊应是富,年来知有几千篇。

关键词解释

  • 俊逸

    读音:jùn yì

    繁体字:俊逸

    英语:pretty and easy, unusual

    意思:
     1.英俊洒脱,超群拔俗。
      ▶三国·魏·刘劭《<人物志>自序》:“制礼乐,则考六艺祗庸

  • 已去

    读音:yǐ qù

    繁体字:已去

    英语:afterwards

    意思:
     以去;以后。
    ▶《三国志•吴志·吕岱传》:“自今已去,国家永无南顾之虞,三郡晏然,无憷惕之惊。”
    ▶晋干宝《搜

  • 参军

    读音:cān jūn

    繁体字:參軍

    短语:从戎 当兵 应征 现役

    英语:join the military

    意思:(参军,参军)

     1.官名。
     

  • 逸声

    读音:yì shēng

    繁体字:逸聲

    意思:(逸声,逸声)

     1.淫声。
      ▶《国语•楚语下》:“夫阖庐口不贪嘉味,耳不乐逸声。”
      ▶韦昭注:“逸,淫也。”
     
     2.高声。

  • 不传

    读音:bù chuán

    繁体字:不傳

    英语:no transmission

    意思:(不传,不传)
    I
    不传习。
       ▶《史记•五帝纪论》:“孔子所传宰予问《五帝德》及《帝繫姓》,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号