搜索
首页 《三洲歌》 相送巴陵口,含泪上舟行。

相送巴陵口,含泪上舟行。

意思:互相送巴陵口,含着眼泪上航行。

出自作者[明]陈子龙的《三洲歌》

全文创作背景

陈子龙的《三洲歌》的创作背景与南朝乐府民歌《三洲歌》有关。南朝乐府民歌中的《三洲歌》是一组描写长江中三洲(巴陵、鹦鹉、琅琊)风景及当地民俗风情的歌曲。陈子龙在创作《三洲歌》时,受到了南朝乐府民歌的启发和影响,借用了《三洲歌》的旧题进行创作。他的《三洲歌》描写了明朝时期三洲的景色和人物风情,表达了作者对自然美景和人文景观的赞美之情。同时,陈子龙的《三洲歌》也具有文学价值,体现了明朝文学复古运动的思想和主张。

相关句子

诗句原文
相送巴陵口,含泪上舟行。
不知三江水,何事亦分流?
作者介绍 陈子龙简介
陈子龙(1608年7月12日—1647年6月15日),明末官员、诗人、词人、散文家、骈文家、编辑。陈子龙于万历三十六年(公元1608年)六月初一出生于南直隶松江华亭(今上海市松江区),初名介,后改名子龙;初字人中,后改字卧子,又字懋中;晚号大樽、海士、轶符、於陵孟公等。崇祯十年进士,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡,继而任南明弘光朝廷兵科给事中。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,永历元年(公元1647年)五月十三投水殉国。

陈子龙不仅是明末著名烈士与英雄,也是明末重要作家,具有多方面的杰出成就。他的诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或伟丽秾艳,直追齐梁初唐;或合二种风格于一体,形成沉雄瑰丽的独特风貌,为云间诗派首席,被公认为明代最后一个大诗人、“明诗殿军”,并对清代诗歌与诗学产生较大影响。陈子龙各体诗歌中,成就最突出的是七言律诗与七言古诗。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”、清词中兴的开创者,著名词评家谭献、龙榆生等人均对其词作评价甚高。

陈子龙的骈文也有佳作,《明史》称其“骈体尤精妙”。陈子龙的奏疏与策论都有很深厚的功底,也很有成就。陈子龙的小品文自成一格,《三慨》等作品真切感人又寄托自己缠绵忠厚之情。陈子龙也是明末著名的编辑,曾主编巨著《皇明经世文编》,删改徐光启《农政全书》并定稿,这两部巨著具有很重要的史学价值。

关键词解释

  • 巴陵

    读音:bā líng

    繁体字:巴陵

    英语:Baling

    意思:
     1.旧县名。
      ▶晋·太康元年置,治所在今湖南·岳阳。1913年改名岳阳县。
     
     2.郡名。

  • 含泪

    读音:hán lèi

    繁体字:含淚

    英语:with tears

    意思:(含泪,含泪)
    眼中薀含着泪水。
      ▶隋·江总《洛阳道》诗之一:“绿珠含泪舞,孙秀强相邀。”
      ▶《警世通

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号