搜索
首页 《走笔送张伯起》 离绪不啻乱茧丝,才搅衷肠便成结。

离绪不啻乱茧丝,才搅衷肠便成结。

意思:离绪不止乱蚕丝,衷心肠才能搅拌便成结。

出自作者[宋]强至的《走笔送张伯起》

全文赏析

这首诗《男儿刚肠逾古铁,每到伤离犹暂折》是一首深情的离别诗,表达了诗人对离别的痛苦和无奈。诗中运用了生动的比喻和生动的场景,使得诗的情感更加深刻。 首联“男儿刚肠逾古铁,每到伤离犹暂折”,用刚强的心肠比作古铁,表达了诗人对离别的坚韧和执着。尽管离别是暂时的,但诗人仍然感到痛苦和失落,就像铁被暂时折断一样。 颔联“离绪不啻乱茧丝,才搅衷肠便成结”,用离别的情绪比作乱麻和纠结,表达了诗人内心的痛苦和纠结。离别的情绪如同乱麻一样纷乱,搅乱了内心,形成了一个又一个的结。 颈联“忆昨送子秋风前,薄酒三行歌数阕”,回忆起过去送别朋友的场景,用薄酒和歌声表达了诗人内心的悲伤和无奈。尽管有酒和歌声,但仍然无法缓解内心的痛苦。 尾联“人生岁岁有离恨,争遣绿鬓不为雪”,表达了诗人对岁月的无奈和对离别的痛苦的深深感慨。每年都有离别的遗憾,但岁月无情,绿鬓终究会变白。 整首诗情感深沉,表达了诗人对离别的深深痛苦和无奈。通过生动的比喻和生动的场景,使得诗的情感更加深刻,引人共鸣。同时,这首诗也表达了对友情的珍视和对岁月的无奈。

相关句子

诗句原文
男儿刚肠逾古铁,每到伤离犹暂折。
离绪不啻乱茧丝,才搅衷肠便成结。
忆昨送子秋风前,薄酒三行歌数阕。
我歌多感酒易醺,子车为我涩不发。
今来与子举别觞,还是去年分臂日。
人生岁岁有离恨,争遣绿鬓不为雪。
安得共子并翼飞,四方上下无时别。
作者介绍
强至,字几圣,钱塘(今杭州)人。庆历六年进士,充泗州司理参军,历官浦江、东阳、元城令。熙宁九年卒,年五十五。其子强浚明收集其遗文,编《祠部集》四十卷,曾巩为之序,已佚。

关键词解释

  • 茧丝

    读音:jiǎn sī

    繁体字:繭絲

    英语:cocoon filament

    意思:(茧丝,茧丝)

     1.蚕丝。
      ▶《荀子•富国》:“麻葛、茧丝、鸟兽之羽毛齿革也,固有余足以衣人

  • 不啻

    读音:bù chì

    繁体字:不啻

    英语:like

    意思:
     1.不仅;何止。
      ▶《书•多士》:“尔不克敬,尔不啻不有尔土,予亦致天之罚于尔躬。”
      ▶孔传:“不但不得还本土而

  • 衷肠

    读音:zhōng cháng

    繁体字:衷腸

    短语:实话 心声

    英语:words right from one\'s heart

    意思:(衷肠,衷肠)

     1.犹

  • 离绪

    读音:lí xù

    繁体字:離緒

    意思:(离绪,离绪)
    惜别时的绵绵情思。
      ▶唐·温庭筠《与友人别》诗:“薄暮牵离绪,伤春忆晤言。”
      ▶元·周孚先《蝶恋花》词:“野草闲花,一一伤离绪。”
      ▶清

  • 成结

    读音:chéng jié

    繁体字:成結

    意思:(成结,成结)
    结婚。
      ▶宋·孟元老《东京梦华录•娶妇》:“次下财礼,次报成结日子。”

    解释:1.结婚。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号