搜索
首页 《别曹仲礼(四首)》 延陵轻宝剑,高义垂至今。

延陵轻宝剑,高义垂至今。

意思:延陵轻宝剑,高义垂到现在。

出自作者[明]王廷陈的《别曹仲礼(四首)》

全文赏析

这首诗《中夜起相送,白露涂我襟》是一首深情感人的诗,它通过描绘诗人中夜起相送友人离别的场景,表达了诗人对友人的深厚感情和对离别的无奈。 诗的开头“中夜起相送,白露涂我襟”,描绘了深夜时分送别友人的场景,白露湿衣,表达了离别的伤感。接下来的“低头惜分手,举头伤辰参”则进一步描绘了诗人内心的痛苦和无奈,低头惜别,抬头却见参星伤感,进一步深化了离别的情感。 “斗酒良不薄,对之不能斟”表达了诗人对友人的离别感到惋惜和无奈,虽然斗酒不薄,但却无法消解心中的哀愁。接下来的“唧唧草间虫,助我扬悲吟”则以自然的声音衬托出诗人的悲伤之情,如同草丛中的虫鸣在为他的悲伤吟唱。 “为君拭绿绮,弹作清商音”是诗中的亮点,诗人用绿绮弹奏出清商音,这是一种悲伤的旋律,表达了诗人对友人的深深情感。这一句也暗示了诗人对友情的珍视和不舍。 “物理关人情,泪下不可禁”是诗的结尾,这句话表达了诗人对离别的无奈和对友情的深深感慨。物理即自然规律,人情即友情,自然规律无法改变离别的无奈,而友情却让人无法忘记彼此。 整首诗情感深沉,语言简练,通过描绘深夜送别友人的场景,表达了诗人对友情的珍视和无奈。同时,诗中也体现了诗人对古人高尚品格的钦佩和对友情重要性的认识。整首诗给人以深深的情感共鸣。

相关句子

诗句原文
中夜起相送,白露涂我襟。
低头惜分手,举头伤辰参。
斗酒良不薄,对之不能斟。
唧唧草间虫,助我扬悲吟。
为君拭绿绮,弹作清商音。
物理关人情,泪下不可禁。
谷风刺小怨,孔公赞同心。
延陵轻宝剑,高义垂至今。
亲交信不薄,先民良可钦。
¤

关键词解释

  • 延陵

    读音:yán líng

    繁体字:延陵

    英语:Yanlin

    意思:
     1.古邑名。
      ▶春秋·吴邑,公子季札因让国避居(一说受封)于此。故址在今江苏·常州市。
      ▶《公羊传•襄公

  • 高义

    读音:gāo yì

    繁体字:高義

    英语:flawless taste

    意思:(高义,高义)

     1.行为高尚合于正义。
      ▶《战国策•齐策二》:“夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。

  • 宝剑

    读音:bǎo jiàn

    繁体字:寶劍

    短语:干将 剑

    英语:a double-edged sword

    意思:(宝剑,宝剑)
    剑的美称。原指特别锋利而稀有的珍贵的剑。后泛

  • 轻宝

    读音:qīng bǎo

    繁体字:輕寶

    意思:(轻宝,轻宝)
    犹细软。轻便而易于携带的贵重物品。
      ▶《史记•越王勾践世家》:“乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。”

    解释:

  • 至今

    解释

    至今 zhìjīn

    (1) [up to now]∶直至此刻

    至今杳无音信

    (2) [to this day;so far]∶直到今天

    引用解释

    直到现在。《楚辞

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号