搜索
首页 《浣溪沙》 拥髻凄凉论旧事,曾随织女度银梭。

拥髻凄凉论旧事,曾随织女度银梭。

意思:拥有髻凄凉谈论过去的事,曾跟随织女星渡银梭。

出自作者[宋]朱敦儒的《浣溪沙》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了一个晚秋的夜晚,一位女子在菊花前沉思,手中揉着花,轻轻地唱着歌,表达出一种深深的哀愁和离别之情。 “晚菊花前敛翠蛾。挼花传酒缓声歌。”这两句诗描绘了女子的形象,她面对晚秋的菊花,眉头紧锁,轻轻揉花,用酒来缓解内心的痛苦。这里的“敛翠蛾”形象地表达了女子内心的忧愁和哀伤,“挼花传酒”则描绘出一种柔美而凄凉的气氛。 “柳枝团扇别离多。”这两句诗进一步描绘了女子的情感,她手中拿着柳枝编织的团扇,表达出离别的痛苦和无奈。这里的“柳枝团扇”象征着离别和相思之情,与前两句诗的情感相呼应。 “拥髻凄凉论旧事,曾随织女度银梭。”这两句诗描绘了女子回忆过去的情景,她拥抱着自己的发髻,凄凉地谈论着过去的事情,曾经跟随织女度过了美好的时光。这里的“拥髻凄凉”形象地表达了女子的孤独和无助,“曾随织女度银梭”则描绘出一种美好的回忆和情感。 最后,“当年今夕奈愁何。”这句诗表达了女子的无奈和愁苦,她面对着过去的美好回忆和现在的痛苦现实,不知道该如何是好。这句诗也表达了诗人对女子的同情和理解,同时也表达了对离别和相思之情的深深感慨。 总的来说,这首诗通过细腻的描绘和丰富的情感表达,展现了女子内心的痛苦和无奈,同时也表达了对离别和相思之情的深深感慨。整首诗情感深沉,语言优美,是一首非常优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
晚菊花前敛翠蛾。
挼花传酒缓声歌。
柳枝团扇别离多。
拥髻凄凉论旧事,曾随织女度银梭。
当年今夕奈愁何。
作者介绍
朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)朱敦儒著有《岩壑老人诗文》,已佚;今有词集《樵歌》,也称《太平樵歌》,《宋史》卷四四五有传。今录诗九首。

关键词解释

  • 织女

    解释

    织女 zhīnǚ

    (1) [Vega]∶织女星的古俗称

    (2) [weaving woman]∶从事纺织的女子

    引用解释

    1.即织女星。织女与其附近两个四等星,成一正三角形,合称织女三星。《

  • 旧事

    读音:jiù shì

    繁体字:舊事

    英语:old affair

    意思:(旧事,旧事)

     1.旧例;以前的典章制度。
      ▶《汉书•礼乐志》:“大氐皆因秦旧事焉。”
      ▶

  • 拥髻

    读音:yōng jì

    繁体字:擁髻

    意思:(拥髻,拥髻)
    谓捧持髮髻,话旧生哀。旧题汉·伶玄《赵飞燕外传》附《伶玄自叙》:“通德占袖,顾视烛影,以手拥髻,凄然泣下。”
      ▶宋·苏轼《九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

  • 论旧

    读音:lùn jiù

    繁体字:論舊

    意思:(论旧,论旧)
    犹话旧。
      ▶清·乔崇修《輓方石川》诗:“便道过白田,讯我暂维舟。论旧语未毕,荐祢拟见收。”

    解释:1.犹话旧。

  • 银梭

    读音:yín suō

    繁体字:銀梭

    意思:(银梭,银梭)
    银质梭子。常用以比喻鱼。
      ▶南唐·李璟《游后湖赏莲花》诗:“蓼花蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。”
      ▶宋·惠洪《冷斋夜话•诗说烟波缥缈处》:“银梭时

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号