搜索
首页 《徐山甫夜话有诗言别次韵》 一榻萧然竹与兰,拥衾话别转留难。

一榻萧然竹与兰,拥衾话别转留难。

意思:一张床萧条竹和兰,拥有被子话别转刁难。

出自作者[宋]金履祥的《徐山甫夜话有诗言别次韵》

全文赏析

这首诗《一榻萧然竹与兰,拥衾话别转留难。明朝又渡湘江去,细雨斜风分外寒。》以一种简洁明快的风格,描绘了一个离别的场景,表达了作者对离别的淡淡哀愁和不舍。 首句“一榻萧然竹与兰”,描绘了一个简朴清雅的居室环境,竹子和兰花是居室中的重要元素,这不仅增添了居室的生机,也表达了作者对清雅生活的追求。而“一榻萧然”则暗示了作者此刻的孤独和寂寥,只有自己在这个空荡荡的房间里,与竹兰为伴。 “拥衾话别转留难”描绘了离别的场景,作者躺在床上与离别的人诉说别情,难舍难分。这里的“拥衾”不仅暗示了离别的难舍,也表达了作者对离别的无奈和痛苦。 “明朝又渡湘江去,细雨斜风分外寒”两句诗进一步表达了作者的哀愁和不舍,明天就要渡过湘江离开,细雨斜风更加深了离别的寒意。这里不仅描绘了自然环境的冷清和凄凉,也表达了作者内心的孤独和无助。 整首诗以简洁明快的语言,描绘了一个离别的场景,表达了作者对离别的哀愁和不舍。诗中通过对环境的描绘,暗示了作者内心的孤独和无助,同时也表达了对清雅生活的追求和对离别的无奈。整首诗情感真挚,语言简练,是一首值得品味的佳作。

相关句子

诗句原文
一榻萧然竹与兰,拥衾话别转留难。
明朝又渡湘江去,细雨斜风分外寒。

关键词解释

  • 萧然

    读音:xiāo rán

    繁体字:蕭然

    英语:desolate

    意思:(萧然,萧然)

     1.犹骚然。扰乱骚动的样子。
      ▶《史记•酷吏列传》:“及孝文帝欲事匈奴,北边萧然苦兵矣。

  • 留难

    读音:liú nàn

    繁体字:留難

    英语:make things difficult for; make it too hot for sb.

    意思:(留难,留难)
    I
    指流连颠沛的艰难。

  • 话别

    读音:huà bié

    繁体字:話別

    英语:say good-bye; bid farewell

    意思:(话别,话别)
    I
    临别时聚谈。
       ▶唐·权德舆《送裴秀才贡举》诗:“临流

  • 别转

    读音:bié zhuǎn

    繁体字:別轉

    意思:(别转,别转)
    背转;扭转。
      ▶《水浒传》第二十回:“只见一个大汉……走得汗雨通流,气急喘促,把脸别转着看那县里。”
      ▶《初刻拍案惊奇》卷三一:“赛儿又冷看

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号