搜索
首页 《探禹穴》 禹穴镇名山,神龙夙呵卫。

禹穴镇名山,神龙夙呵卫。

意思:禹镇大山,神龙早就呵斥卫。

出自作者[宋]邓深的《探禹穴》

全文赏析

这首诗是一首描绘作者游览山川、缅怀历史、抒发情感的诗篇。 首段描述了禹穴镇的名山和神龙守护的景象,表达了对大禹治水的敬仰之情,同时也表现出对天地自然规律的敬畏之心。 接着描述了作者在绍兴时期对大禹遗迹的探访,以及由此引发的感慨和创作诗歌的情景。 随后描述了作者在童年的记忆中,对寻幽探胜的兴趣和东游的志向,但由于道路阻隔和时间流逝,这个愿望一直未能实现。 接下来描述了作者在临安两年寓居期间,对登览禹穴镇的期待,但由于不确定因素,一直未能成行。 最后一段描述了作者在正日末登临禹穴镇的情景,表达了对大自然的敬畏之情和对历史的缅怀之情。 整首诗通过对禹穴镇的描绘,表达了作者对历史和自然的敬畏之情,同时也抒发了作者对人生和历史的感慨。整首诗语言流畅,情感真挚,是一首值得一读的诗篇。

相关句子

诗句原文
禹穴镇名山,神龙夙呵卫。
告成馀此迹,天地相终始。
昔在绍兴中,吊古先君子。
探穴勇跻攀,慨叹不能已。
援笔赋会稽,兼述风土美。
趋庭童左卯时,诵之能略记。
颇识寻幽趣,便有东游志。
道路阻且长,日月疾难恃。
此兴堕渺茫,转烛逾三纪。
两年寓临安,相隔才一水。
登览似可期,特未敢必耳。
今年正日末,乃不料行止。
云随渡江风,身著千岩里。
借问自何方,可访夏后氏。
或指高峰云,近在十五里。
是日天气清,好风濯衣袂。

关键词解释

  • 名山

    读音:míng shān

    繁体字:名山

    英语:famous mountain; well-known mountain

    意思:
     1.着名的大山。古多指五岳。
      ▶《礼记•礼器》:“是故

  • 神龙

    读音:shén lóng

    繁体字:神龍

    意思:(神龙,神龙)

     1.谓龙。相传龙变化莫测,故有此称。
      ▶《韩诗外传》卷五:“如神龙变化,斐斐文章,大哉,《关雎》之道也!”
      ▶《文选•张衡<西京

  • 禹穴

    读音:yǔ xué

    繁体字:禹穴

    英语:Yu\'s cave

    意思:
     1.相传为夏禹的葬地。在今浙江省·绍兴之会稽山。
      ▶《史记•太史公自序》:“二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴。”

  • 山神

    读音:shān shén

    繁体字:山神

    英语:The God in charge of mountain and forest in myth.

    意思:主管某山的神灵。
      ▶《后汉书•西南夷传•

  • 呵卫

    读音:hē wèi

    繁体字:呵衛

    意思:(呵卫,呵卫)

     1.禁卫。
      ▶《新唐书•逆臣传上•史思明》:“思明居传舍,令所爱曹将军击刁斗呵卫。”
      ▶宋·文天祥《<指南录>自序》:“夜抵西门欲待旦