搜索
首页 《阮郎归·风中柳絮水中萍》 斜阳路上短长亭。

斜阳路上短长亭。

意思:斜阳路上长短亭。

出自作者[宋]王从叔的《阮郎归·风中柳絮水中萍》

全文赏析

这首诗描绘了诗人在离别时的悲伤心情。诗中以风中柳絮和水中萍为比喻,形象地表现了人生的聚散无常,以及人们在离别时所感受到的无奈和伤感。 首句“风中柳絮水中萍”,将柳絮和萍草比喻为人生中的过客,它们随风飘散,随水流去,象征着人生中的离合悲欢。接下来的“聚散两无情”则表达了人生离别的无奈,无论人们如何珍惜相聚的时光,最终还是要面临分离。 第二句“斜阳路上短长亭”,描绘了离别的场景。斜阳映照在路边的长亭上,给人一种落寞、凄凉的感觉。而“今朝第几程”则暗示了诗人已经经历了多少次的离别,每一次都让他感到心痛。 第三句“何限事,可怜生”,表达了诗人对人生的感慨。人生中有太多的无奈和遗憾,让人感叹命运的无常。接下来的“能消几度春”,则暗示了诗人已经度过了多少个春天,但离别的痛苦仍然无法消除。 最后一句“别时言语总伤心,何曾一字真”,表达了诗人对离别时言语的失望。在离别的时刻,人们往往会说一些安慰的话,但这些话语往往不能真正抚平心中的伤痛。诗人在这里表达了对虚伪言辞的不满和对真挚感情的渴望。 整首诗以优美的诗句和深刻的意境,展现了诗人在离别时的悲伤心情,同时也反映了人生的无常和离别的痛苦。

相关句子

诗句原文
风中柳絮水中萍。
聚散两无情。
斜阳路上短长亭。
今朝第几程。
何限事,可怜生。
能消几度春。
别时言语总伤心。
何曾一字真。

关键词解释

  • 长亭

    读音:cháng tíng

    繁体字:長亭

    英语:road-side pavilion

    意思:(长亭,长亭)
    古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。

  • 斜阳

    读音:xié yáng

    繁体字:斜陽

    短语:残阳

    英语:setting sun

    意思:(斜阳,斜阳)
    傍晚西斜的太阳。
      ▶唐·赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺

  • 路上

    读音:lù shàng

    繁体字:路上

    短语:中途 旅途

    英语:(n) road surface

    意思:
     1.在路途中。
      ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•规箴

  • 短长

    读音:duǎn cháng

    繁体字:短長

    英语:strong and weak points; good points and shortcomings

    意思:(短长,短长)

     1.短与

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号